傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《陶潛穎脫不羈》文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

陶潛穎脫不羈》文言文翻譯

文言文《陶潛穎脫不羈》選自初中文言,下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀參考!

【原文】

陶潛,字元亮,少懷高尚,博學(xué)善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日。短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也?!逼渥孕蛉绱?,時人謂之實錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”

【注釋】

1羈:拘束,束縛。

2環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

3晏如:安然自若的.樣子。

4輟:停止,停下。

5畜:同“蓄”,儲蓄。

6弦徽:琴弦與琴徽,琴徽即琴弦音位的標(biāo)志。

7適:滿足。

8融然:和悅快樂的樣子。

9嘗:曾經(jīng)

10蔽:遮擋

11此:這樣

12解:理解

13具:具備

【翻譯】

陶潛,字元亮,年輕的時候志向高遠(yuǎn),學(xué)識淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節(jié),以真性情而高興。被鄉(xiāng)鄰所看重。曾寫《五柳先生傳》,在里面說:“簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮陽擋風(fēng),舊衣衫穿破了,盛飯的容器屢次空著,是安然自若的樣子?!彼约哼@么說,當(dāng)時的人也這樣說。他的親戚朋友有時帶著酒菜來,陶淵明一點也不推辭。每當(dāng)喝醉的時候,就舒舒服服地睡覺 。從沒有高興或生氣的樣子,只是見酒就喝,如果沒酒,也可以不停地吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,弦也不調(diào)音。每當(dāng)朋友們來喝酒,就彈琴唱歌,說:“只要能領(lǐng)會琴中的樂趣,為什么非要有琴的聲音呢!”

關(guān)鍵詞:陶潛穎脫不羈

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《陶潛穎脫不羈》文言文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號