傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

石壕吏文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

石壕吏文言文翻譯

《石壕吏》是唐代偉大詩人杜甫著名的“三吏三別”之一。以下是“石壕吏文言文及翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

石壕吏

唐代:杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣。

室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

譯文及注釋

譯文日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門應(yīng)付。

差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前說:“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子捎信回來,說另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死?;钪娜斯们一钜惶焖阋惶?,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!

老婦我家里再也沒有其他的`人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒有。

老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐?!?/p>

夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。

注釋1、暮:在傍晚。

2、投:投宿。

3、吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。

4、夜:時(shí)間名詞作狀語,在夜里。

5、逾(yú):越過;翻過。

6、走:跑,這里指逃跑。

7、呼:訴說,叫喊。

8、一何:何其、多么。

9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

10、啼:哭啼。

11、苦:凄苦。

12、前:上前,向前。

13、致:對(duì)……說。

14、前致詞:指老婦走上前去(對(duì)差役)說話。

15、鄴城:即相州,在今河南安陽。

16、戍(shù):防守,這里指服役。

17、附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

18、新:最近,剛剛。

19、存:活著,生存著。

20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

21、長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。

22、室中:家中。

23、更無人:再?zèng)]有別的(男)人了。更:再。

24、惟:只,僅。

25、乳下孫:正在吃奶的孫子。

26、未:還沒有。

27、去:離開,這里指改嫁。

28、完裙:完整的衣服。

29、老嫗(yù):老婦人。

30、衰:弱。

31、請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我和你晚上一起回去。請(qǐng):請(qǐng)求。從:跟從,跟隨。

32、應(yīng):響應(yīng)。

33、河陽:今河南省洛陽市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對(duì)峙。

34、急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。

35、猶得:還能夠。得:能夠。

36、備:準(zhǔn)備。

37、晨炊:早飯。

38、夜久:夜深了。

39、絕:斷絕;停止。

40、如:好像,仿佛。

41、聞:聽。

42、泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

43、明:天亮之后。

44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

45、獨(dú):唯獨(dú)、只有。

46、石壕:今河南三門峽市東南。

關(guān)鍵詞:石壕吏文言文翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

石壕吏文言文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)