傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

《穿井得人》文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

《穿井得人》文言文翻譯

《穿井得人》屬于初中必學文言文,對今后高中文言文的學習也很有幫助,其中涉及到多個重要方面,要求讀者們必須認真閱讀,積極理解,透徹的理解文中意思。下面是小編分享的《穿井得人》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

原文

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹说乐?,聞之于宋君。

宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!?/p>

求聞之若此,不若無聞也。

注釋

①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

③及——等到。

④國人道之——都城的人談論這件事。國:古代國都也稱“國”。

⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當“向”講。

⑦使——使用,指勞動力。

譯文

宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人?!?/p>

有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那里。

宋國國君派人去問姓丁的'。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結果,還不如不問。

《穿井得人》習題

一、解釋加點的詞

1.及其家穿井( ) 2.國人道之( ) 3.不若無聞也( )

二、辨析下列“得”字的用法

1.吾穿井得一人 ( )

2.尋向所志,遂迷,不復得路 ( )

3.今日有,明日去,吾不得而見之矣! ( )

三、翻譯

1.國人道之,聞之于宋君。

_________________________

2.得一人之使,非得一人于井中也。

______________________

四、“穿井得人”的故事告訴我們________________的危害。

《穿井得人》答案

一、1.等到 2.說、講 3.不如

二、1.得到、獲得 2.找到 3.能夠

三、1.全國人都在說這件事,被宋君聽到。 2.多得到一個人使用,不是從井里挖出一個人。

四、以訛傳訛


關鍵詞:穿井得人

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

《穿井得人》文言文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號