傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

文言賈人食言趣翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

文言賈人食言趣翻譯

文言的特點,是相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現(xiàn)在語法與詞匯兩方面。下面是小編整理的文言賈人食言趣翻譯。歡迎閱讀參考!

賈人食言

有賈人渡河而覆其舟,棲于浮苴之上,號呼救命。有漁者以舟往救之。未至,賈人曰:”我富者也,能救我,予爾百金。漁者載而登陸,則予十金。漁者曰:"向許百金而今但予十金,可乎? "賈人勃然作色,曰:"若漁者也,一日捕魚能獲幾何?而今驟得十金猶為不足乎?”漁者默然而退。他日,賈人渡河又覆其舟,漁者在焉?;蛟?“何以不救?”漁者曰:“是許金而不酬者也!”未久,賈人沒。

注釋

1 賈(gǔ)人:商人

2 于:在

3 金:銀子

4 覆:翻(船)

5號:大叫,呼喊

6 以:用

7 則:就

8 作色:改變神色

9 若:你

10 幾何:多少

11 他日:另一天

12或:有人

13浮苴(chá):浮在水面的水草

14 而:表轉(zhuǎn)折,但是

15 焉:代詞,此指這里

16 沒:沉沒

17 盍:何不

18 艤:停船靠岸

19 向:剛才

20 足:滿足

21 勃然:發(fā)怒的.樣子

22 黯然:灰溜溜的樣子

23 驟:一下子

24 亡:傾覆

25.予:給

26.薄:碰,撞

翻譯

有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見后劃船過來救他,還沒劃到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了后把他救上來并送到岸上.商人卻給漁夫十兩銀子.漁夫說:"你答應給我一百兩現(xiàn)在卻給我十兩.這行么?" 商人聽后臉上都是怒容.說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢.現(xiàn)在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎?"漁夫一聲不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻。漁夫就在落水的商人旁邊.有的人問:為什么不救他?”漁夫說:'這是那個說給錢而給不夠的人."于是將船停在那里觀看, 沒一會,商人沉下去了。

【賞析】

誠實與守信是做人的基本準則;欺詐與背信是卑劣的行為。當今市場經(jīng)濟活躍,不少人拋棄誠信:假藥、假煙、假酒滿天飛;虛假的廣告、騙人的營銷手段、設(shè)陷阱的買賣不一而足。這種行為,最終只會自食惡果。


關(guān)鍵詞:文言賈人食言趣翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

文言賈人食言趣翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號