傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

小學(xué)文言文

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

小學(xué)文言文

文言文在近些年的小升初考試中也越來越受重視,因?yàn)闀r(shí)代距離現(xiàn)在久遠(yuǎn),很多字詞等現(xiàn)代孩子理解起來還是非常困難的。下面是小編與你分享的一些小學(xué)文言文,希望對大家有幫助。

小升初??级唐难晕?/strong>

一.酒以成禮

【原文】

鐘毓(yù)兄弟小時(shí),值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時(shí)覺,且托寐(mèi)以觀之。毓拜而后飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:"酒以成禮,不敢不拜。"又問會何以不拜,會曰:"偷本非禮,所以不拜。"

(選自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)

【注釋】

1.托:假裝。

2.酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。

3.以:用來,連詞,表目的。

4.值:正好。

5.寢:睡覺。

6.因:趁機(jī)。

7.時(shí):當(dāng)時(shí)。

8.而:連詞,表承接。

9.而:連詞,表轉(zhuǎn)折,譯為卻、但是。

10.既而:過了一會兒。

11.何以:為什么。

12.覺:醒。

13.值:當(dāng)......時(shí)。

14.且:尚且,姑且。

15.且托寐以觀之:姑且裝睡看看他們怎么樣。

16.既而問毓何以拜:隨后父親問鐘毓為什么要行禮。

17.共:一同。

【文言知識】

釋“覺” 上文“其父時(shí)覺”中的“覺”,不是指“發(fā)覺”,而是指“醒”,句意為當(dāng)時(shí)他們的父親醒過來了。又,文言文中的“睡覺”,指睡后醒來。又,“盜半夜入室,主人未覺”,意為小偷半夜入室,而主人為醒。

【參考譯文】

鐘毓兄弟小時(shí)候在父親午睡時(shí),趁機(jī)一起偷藥酒喝。他們的父親當(dāng)時(shí)已發(fā)覺,暫且故意裝睡,看他們怎么樣。鐘毓行禮后才喝酒,鐘會只喝酒不行禮。隨后父親問鐘毓為什么要行禮,鐘毓回答說:"酒是用來完成禮儀的,不敢不行禮。"又問鐘會為什么不行禮,鐘會說:"偷,本來就是非禮的行為,所以用不著行禮。"

【閱讀訓(xùn)練】

1、解釋

①寢:睡覺。 ②因:趁機(jī)。 ③時(shí):當(dāng)時(shí)。 ④何以:為什么

2、翻譯:

①且托寐以觀之。

譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什么)。

②既而問毓何以拜。

譯文:隨后父親問鐘毓為什么要行禮。

3、值父晝寢(睡覺)因共偷服藥酒(趁機(jī)) 其父時(shí)覺(當(dāng)時(shí)) 又問會何以不拜(為什么)

4、用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思

且托寐以觀之:姑且裝睡看看他們怎么樣。

既而問毓何以拜:隨后父親問鐘毓為什么要行禮。

5、鐘毓為什么要拜而后飲?而鐘會為什么又飲而不拜呢?請?jiān)谖闹姓页鱿嚓P(guān)的語句。

答:既而問毓何以拜,毓曰:"酒以成禮,不敢不拜。"又問會何以不拜,會曰:"偷本非禮,所以不拜。"

6、你認(rèn)為鐘毓和鐘會兄弟倆哪個(gè)更有道理?為什么?

答:鐘會的說法應(yīng)該更有道理,因?yàn)橥蹈`已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。(鐘毓說的更有道理,因?yàn)樗麨槿苏\實(shí)忠厚。)

二、對牛彈琴

【原文】

公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝•梁•僧佑《弘明集》)

【注釋】

①為:給。

②清角之操:高雅的曲子。

③伏:趴著。

④故:從前。

⑤耳:耳朵聽。

⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。

⑦掉:搖擺。

⑧奮:豎直。

⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

【參考譯文】

公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調(diào)不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨(dú)的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。

【閱讀訓(xùn)練】

1.解釋:

①為:給;

②如故:像先前一樣;

③鳴:叫聲;

④奮:豎起。

2.翻譯:

非牛不聞,不合其耳也。

譯文:不是牛不要聽,是曲調(diào)不悅它的耳。

3.這個(gè)寓言故事的寓意是:說話不看對象,或?qū)τ薮赖娜酥v深奧的道理,都是不可取的。

三、常羊?qū)W射

【原文】

常羊?qū)W射于①屠龍子朱。屠龍子朱曰:“若欲聞射道②乎?楚王田③于云夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發(fā)⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過,翼若垂云⑿。王注矢于弓⒀,不知其所射。養(yǎng)叔⒁進(jìn)曰:“臣之射也,置⒂一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!”

《郁離子》

【注釋】

①于:向。

②道:道理。

③田:同“畋”,打獵。

④云夢:古代湖澤名,泛指春秋戰(zhàn)國時(shí)楚王的游獵區(qū)。

⑤使:讓。引:拉。

⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。

⑦起:趕起。

⑧發(fā):跑出來。

⑨交:交錯(cuò)。

⑩鵠(hú):天鵝。

⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗。

⑿垂云:低垂下來的云。

⒀注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附著。

⒁養(yǎng)叔:名養(yǎng)由基,楚國善射者。

⒂置:放。

【參考譯文】

常羊跟屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說:“你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在云夢打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現(xiàn),麋在國王的右邊出現(xiàn)。國王拉弓準(zhǔn)備射,有天鵝掠過國王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂云。國王將箭搭在弓上,不知道要射誰。養(yǎng)叔上奏說道:‘我射箭的時(shí)候,把一片樹葉放在百步之外再放箭射,十發(fā)箭十發(fā)中。如果放十片葉子,那么能不能射中就很難說了!’”

【閱讀理解】

1.解釋:

①于:向。

②道:道理。

③之:代“禽”。

④射:射箭時(shí)。

2.翻譯:

①置一葉于百步之外而射之。

譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射。

②如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!

譯文:如果放上十片葉子,那么能不能射中就很難說了!

3.這則故事告訴我們道理是:

做任何事情都必須專心致志,集中一個(gè)主要目標(biāo)。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。

四、次非殺蛟

【原文】

荊有次非者①,得寶劍于干遂②。還反涉江③,至于中流④,有兩蛟夾繞其船⑤。次非謂舟人曰⑥:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?”船人曰:“未之見也。”次非攘臂祛衣⑧,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!”于是赴江刺蛟,殺之而復(fù)上船。舟中之人皆得活。(選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)

【注釋】

①荊(jīng):古代楚國的別稱。

②干遂:地名,在今江蘇省吳縣西北。

③反:同“返”,回,歸。

④中流:江中心。

⑤蛟:傳說蛟屬于龍類,水中的一種兇猛動物。

⑥舟人:駕船人,水手。跟下面的“船人”同義。

⑦嘗:曾經(jīng)。

⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。

⑨余奚愛焉:我為什么要吝惜它呢。

【參考譯文】

楚國有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉(xiāng)的途中,他乘坐一只木船過江。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟,從左右兩邊圍住了木船。次非問搖船人:“你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?”搖船人回答:“沒有看見過。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出寶劍,說:“這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命,那我為什么要吝惜這把劍呢?”于是便縱身躍入波濤,跟惡蛟拼死搏斗,殺了惡蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

【閱讀理解】

1.解釋:

①于:在;

②反:同“返”,回,歸;

③全:保全;

④復(fù):又。

2.翻譯:

①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?

譯文:你曾經(jīng)見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?

②此江中之腐肉朽骨也!

譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!

3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:

答:敢于斗爭的勇氣和自我犧牲的精神。

五、大脖子病人

【原文】

南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無一人無癭者。及見外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:“異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類。”外方人曰:“爾之累然⑥凸出于頸者,癭病也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)人皆然,焉用去乎哉?”終莫知其為丑。(選自明·劉元卿《賢奕編》)

【注釋】

①秦蜀:陜西、四川一帶。

②其:那里的。

③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。

⑤焦:干枯,這里形容人的脖子細(xì)。

⑥累然:形容臃腫的樣子。

【參考譯文】

南岐在陜西、四川一帶的山谷中,那里的水很甜,但是水質(zhì)不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的。有一天,山外來了一個(gè)人,小孩婦人就一起來圍觀,笑話那人說:“看那個(gè)人的脖子真怪,那么細(xì)長,干巴巴的,和我們的不一樣。”外地人聽了,笑著說:“你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好藥治你們病,反而認(rèn)為我們的脖子細(xì)而有病呢?”南岐人說:“我們?nèi)迦硕际沁@樣的脖子,為什么要醫(yī)治呢?”始終不知道是自己丑。

【閱讀理解】

1.解釋:

①其:代詞,那里的;

②輒:就;

③異:奇怪;

④然:這樣。

2.翻譯:

①故其地之民無一人無癭者。

譯文:所以那里的百姓沒有一個(gè)不得大脖病的。

②不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?

譯文:你們不去求好藥治你們病,反而認(rèn)為我們的脖子細(xì)而有病呢?

3.這則寓言故事的寓意是:

答:閉關(guān)自守會使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發(fā)展到是非顛倒,黑白混淆的地步。

六、高陽應(yīng)造屋

【原文】

高陽應(yīng)將為室家①,匠②對曰:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,后將必?cái)、蕖?rdquo;高陽應(yīng)曰:“緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,涂益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗。”匠人無辭而對,受令而為之。室之始成也善,其后果⑾敗。

(選自《呂氏春秋卷二十五 別類》)

【注釋】

①室家:房屋,房舍。

②匠:古代專指木工。

③生:這里指木材伐下不久,水分未干。

④涂:泥。

⑤撓(náo):彎曲。

⑥敗:毀壞。

⑦緣子之言:按照您的話。緣,順著,按照。子,對人的尊稱,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“您”。

⑧益:更加,越發(fā)。

⑨枯:干。

⑩勁:堅(jiān)固有力。

⑾任:擔(dān)負(fù)。果——果然,果真。

【參考譯文】

高陽應(yīng)要建造新房子,木匠說:“不行啊!現(xiàn)在木料還沒有干,如果把濕泥抹上去,必定會壓彎的。用它來做房屋,現(xiàn)在即使是好的,以后一定會毀壞的。”高陽應(yīng)說:“按照您的說法,那么房子不會壞——因?yàn)槿兆右痪?,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥,房子就不會壞。”木匠無言以對,只好聽從他的命令來造屋了。房子剛蓋成以后是很好,但是沒過多久,房屋果然坍塌了。

【閱讀理解】

1.解釋:

①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。

2.翻譯:

匠人無辭而對,受令而為之。

匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋。

3.你認(rèn)為文中的高陽應(yīng)是個(gè)怎樣的人?

答:善于詭辯卻不顧客觀規(guī)律,光憑主觀意志去做事。

七、竭澤而漁

【原文】

竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無獸。詐偽之道,雖今偷可,后將無復(fù),非長術(shù)也。

(《呂氏春秋·卷十四·義賞》)

【注釋】

①竭:使…干涸。

②漁:捕魚。

③明年:第二年。

④焚:燒毀。

⑤藪(sǒu):指野草。

⑥田:通“畋”,打獵

【文言知識】

釋“竭” 上文“竭澤而漁”中的“竭”,指“干涸”,這里是使動用法,句意為使池水干涸而捕魚。又,“地震,山崩川竭”,意為因?yàn)榈卣穑奖浪?,河流干涸。它還指“盡”,如“取之不盡,用之不竭”。又,“力竭而斃”,意為精力用盡而倒下。

【參考譯文】

抽干湖水來捕魚,怎么可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵,怎么可能打不到?但是第二年就沒有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以后不會有第二次了,這不是長久的方法。

【閱讀理解】

1.解釋:

①竭:使…干涸②漁:捕魚;③明年:第二年;④焚:燒毀。

2.翻譯:

詐偽之道,雖今偷可,后將無復(fù),非長術(shù)也。

欺騙和作假的'方法,即使今天僥幸有用,以后不會有第二次,這不是長久的方法。

3.成語“竭澤而漁”的比喻意義是:

比喻做事不留余地只顧眼前利益,不顧長遠(yuǎn)利益。

八、功名

【原文】

水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪杰歸之。故圣王不務(wù)歸之者,而務(wù)②其所以歸。強(qiáng)令之笑不樂;強(qiáng)令之哭不悲;強(qiáng)令之為道也,可以成小,而不可以成大。

【注釋】

①歸:歸順,歸附。②務(wù):致力。

【參考譯文】

水泉很深,魚鱉就會游向那里,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那里,百草茂密,禽獸就會奔向那里,君主賢明,豪杰就會歸依他。所以,圣明的君主不勉強(qiáng)使人們歸依,而是盡力創(chuàng)造使人們歸依的條件。強(qiáng)制出來的笑不快樂,強(qiáng)制出來的哭不悲哀,強(qiáng)制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業(yè)。

【閱讀理解】

1.解釋:

①則:那么;②盛:茂盛; ③所以:……的原因;④令:讓,叫。

2.翻譯:

人主賢則豪杰歸之。

君主賢明,那么豪杰就歸附他。

3.上文開頭三句說明了什么問題?

答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環(huán)境條件作保障,同時(shí)也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關(guān)系。

九、目貴明

【原文】

目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤并進(jìn)⑥,則明不可塞⑦。(選自《管子•九守》)

【注釋】

①貴:以……為貴。

②明:聰明,這里指明查(則明不可塞。)

③聰:聽力好。

④智:思維敏捷。

⑤輻輳:車輪的輻條。

⑥進(jìn):這里指向中間集中。

⑦塞:受蒙蔽。

【文言知識】

釋“并”:上文“輻輳并進(jìn)”中的“并”,指“全都”、“一起”、“一齊”、“一同”句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,“萬箭并發(fā),城中如雨”,意為一萬支箭一齊發(fā)射,城內(nèi)如同下雨。又,“五人并行”,意為五個(gè)人一同行走。又,“德才并佳,人主任之”,意為品德與才能都好,國君就任用他。

【參考譯文】

眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什么看不見;用天下人的耳朵探聽消息,就能沒有什么事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什么事情不知道。情報(bào)來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。

【閱讀理解】

1.解釋

①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽。

2.翻譯:

以天下之心慮,則無不知也。

譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。

3.與引文內(nèi)容相關(guān)的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。

十、自知之明

【原文】

自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④,怨天者無志。失之己,反之人,豈不迂乎哉?……故君子道其常,而小人道其怪。

(選自《荀子·榮辱》)

【注釋】

①自知者:有自知之明的人。

②怨:埋怨。

③知命:懂得命運(yùn)。

④窮:走投無路。

⑤無志:沒有見識。

⑥失:過失,過錯(cuò)。

⑦反:反而。

⑧豈:難道。

⑨迂:拘泥守舊,不合時(shí)宜。

【文言知識】

釋“君子”與“小人”“君子”與“小人”在西周及春秋時(shí)期是指貴族統(tǒng)治者和被統(tǒng)治的勞動百姓?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/guoyu/' target='_blank'>國語》上說:“君子務(wù)治,小人務(wù)力。”意為君子致力于統(tǒng)治,小人致力于苦力。到了春秋末期及以后,“君子”指道德高尚的人,“小人”指道德卑劣的人。古語有“君子坦蕩蕩,小人常戚戚”,意為君子心胸寬闊,小人時(shí)常憂愁?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/lunyu/' target='_blank'>論語》中說:“君子喻于義,小人喻于利。”意為君子懂得仁義,小人只懂得利益。成語有“以小人之心度君子之腹”,意為用小人的心思猜度君子的思想。

【參考譯文】

有自知之明的人不怪怨別人,懂得命運(yùn)的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進(jìn)取。。錯(cuò)誤在自己身上,卻反而去責(zé)求別人,難道不是不合時(shí)宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐,小人則是常常驚咋而不鎮(zhèn)定。

【閱讀理解】

1.解釋

①知:認(rèn)識; ②豈:難道;③道:遵循;④怪:異端。

2.翻譯:

怨人者窮,怨天者無志。

抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進(jìn)取。

3.荀子在上文中的主要觀點(diǎn)是:人應(yīng)該有自知之明。

關(guān)鍵詞:小學(xué)文言文

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩

小學(xué)文言文

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號