傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

題春江漁父圖

元代 / 楊維楨
古詩原文
[挑錯/完善]

一片青天白鷺前,桃花水泛住家船。

呼兒去換城中酒,新得槎頭縮項(xiàng)鯿。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

青天一片,白鷺徐來,桃花綻開,江波浩渺,漁船在岸邊拍打著浪花。

漁父喚兒進(jìn)城打酒,酒資則是剛剛捕撈到的鮮美鳊魚。

注釋解釋

白鷺(lù):全身羽毛白色,生殖期間枕部垂有兩條細(xì)長的長翎作為飾羽,背和上胸部分披蓬松蓑羽。

桃花水:桃花汛,指春天桃花盛開之時,川谷冰融,河流漲滿。

呼:呼叫,讓。

槎頭縮項(xiàng)鯿(biān):此處借指上等鮮美之魚。

創(chuàng)作背景

元末農(nóng)民起義爆發(fā),楊維楨避寓富春江一帶,張士誠屢召不赴,后隱居江湖,在松江筑園圃蓬臺。詞人在自家門上寫著榜文,于是江南一帶的才俊文人爭相拜訪,每日客滿。 詩人看到這種場景,于是寫下了這首題畫詩。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首題詩,本詩前兩句畫景,后兩句敘事,景物的和美與人事的溫馨交融摻雜,使整篇詩歌洋溢著其樂融融的純樸甜美的氣息。

首句寫遠(yuǎn)景。青天一片,白鷺翩飛,詩人用淡雅的色彩為全篇染上一層明快的底色。一個“前”字,又給靜止無垠的藍(lán)天平添無限生機(jī)。

次句寫近景。桃花綻開,寓示著正是陽春三月的時令:春水猛漲,江波浩渺,漁船忽上忽下,在岸邊拍打著浪花。在這里,詩人還特意指出,這是一條“住家船”。如此看來,江水是漁父賴以謀生的土壤,漁船則是漁父借以棲身的房屋。如今漁父泊船岸邊,顯然是有需要到岸上解決的事務(wù),于是,自然引出了下面的詩句。

三四兩句寫漁父喚兒進(jìn)城打酒,而酒資則是剛剛捕撈到的鮮美的“槎頭縮頸鳊”,也就是武昌魚。這本是極其普通的場面,打魚人大多嗜酒,以捕撈所得與人換酒也是常事,而詩人正是希望通過這些日常普通的事物的描繪,顯示以物易物的質(zhì)樸、父呼子應(yīng)的天倫之樂以及漁父自給自足、自得其樂的暢快。

該詩的字里行間,處處透露出對漁父生活的歆羨和對自然風(fēng)光的贊美,實(shí)際上反映了詩人對那種寧靜安詳、無拘無束的境界的向往與渴求。

作為一首題畫詩,顯然側(cè)重對于畫面的解釋,這樣的詩歌語言具有清新、明白、流暢的風(fēng)格,取得了與畫面、與主旨的一致。

作者介紹
[挑錯/完善]

楊維楨 : 楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學(xué)家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(...[詳細(xì)]

楊維楨的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

題春江漁父圖古詩原文翻譯賞析-楊維楨

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號