傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

風(fēng)入松·寄柯敬仲

元代 / 虞集
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

畫(huà)堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪。幾回晚直金鑾殿,東風(fēng)軟、花里停驂。書(shū)詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。

御溝冰泮水挼藍(lán)。飛燕語(yǔ)呢喃。重重簾幕寒猶在,憑誰(shuí)寄、銀字泥緘。報(bào)道先生歸也,杏花春雨江南。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

在彩繪的廳堂里,姬妾清閑、暢意,獨(dú)有自己自發(fā)紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風(fēng)輕柔,萬(wàn)花齊放,惹人停住車馬流連。在柔軟的春風(fēng)里,無(wú)數(shù)次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書(shū)后,換上輕羅朝衫,宮人執(zhí)燈(將我)送回歸學(xué)士院。

皇城的御溝里的邊沿還有殘冰存在,但殘冰的邊沿卻是藍(lán)汪汪的水在晃動(dòng),燕子呢喃迎春。簾幕重重,春寒還沒(méi)消退,還有誰(shuí)、敢給你寄信慰問(wèn)呢?春日江南,杏花盛開(kāi),煙雨蒙蒙,如詩(shī)如畫(huà),令人心醉而神往。

注釋解釋

柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工詩(shī)藏,官至奎章閣學(xué)士。

清酣:清新酣暢的意思。

華髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。

晚直:晚上當(dāng)班。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。

驂(can):同駕一車的三匹馬。這里泛指馬。

傳宮燭:傳喚掌燭火的宮人.送學(xué)士歸院。

泮:溶解?!对?shī)經(jīng)·邶風(fēng)》:“士如歸妻,迨冰未泮。”

挼:揉搓。

銀字泥緘:指書(shū)信。

創(chuàng)作背景

虞集長(zhǎng)柯九思四十歲,也就是忘年交。他曾經(jīng)草詔說(shuō)元順帝非文宗子,文宗逝世,大臣將立順帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到臨川。這首詞當(dāng)是這一時(shí)期所作。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

詞分上下闋,上闋寫(xiě)奎章閣學(xué)士院柯九思執(zhí)勤的日子,形容自己的年老、寂寞。

畫(huà)堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪?!遍_(kāi)頭兩句從家里生活寫(xiě)起,似乎開(kāi)得太遠(yuǎn),與懷人沒(méi)有什么關(guān)系,實(shí)際上卻暗蘊(yùn)懷念遠(yuǎn)方朋友的意思。作者不說(shuō)自己年邁,盼望與老友相聚。而說(shuō)自己沒(méi)心思與姬妾周旋,姬妾清閑自在。以側(cè)寫(xiě)正,委婉曲致。

“幾回晚直金鑾殿,東風(fēng)軟、花里停驂。”接下去敘述自已在金鑾殿當(dāng)值的情景。金殿是皇帝的寶殿,學(xué)士怎么能在那里值班歇宿呢?原來(lái)學(xué)士執(zhí)掌內(nèi)廷書(shū)詔,為讓皇帝傳呼方便,學(xué)士院便設(shè)在金鑾殿側(cè)。金殿當(dāng)值是作者寫(xiě)自已的生活,也是寫(xiě)柯敬仲當(dāng)年的工作。

“書(shū)詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。”一個(gè)停住車馬的細(xì)節(jié),暗示自己思念朋友的心情。“許傳宮燭”補(bǔ)足了“晚直”(值), “輕羅初試”照應(yīng)了“風(fēng)軟”。“幾回晚直金鑾殿”到“輕羅初試朝衫”幾句,描寫(xiě)了作者作“侍書(shū)學(xué)士”時(shí)的活動(dòng)。在金鑾殿替皇帝書(shū)寫(xiě)詔書(shū),允許傳呼執(zhí)燭官人,允許在天熱時(shí)穿輕羅朝衫,這描寫(xiě)的是金殿當(dāng)值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但詞人已是遲暮之年,歸隱之心在所難免。

下闋改變手法,側(cè)重以景言情,寫(xiě)思念朋友和歸心似箭的情懷。

上下闋都以春天為背景,畫(huà)面顏色調(diào)得勻稱、明艷,意境柔和嫵媚、動(dòng)靜相宜,仿佛要讓讀者跌入甜糯的燕子呢喃聲中,迷醉在花飛爛漫的東風(fēng)里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艷的名詞,組合在一起,有聲有色,儼然一幅濕漉漉的江南水墨圖畫(huà),明明軟媚入骨,卻坦易明亮,可以長(zhǎng)長(zhǎng)久久地令人心動(dòng)。

“御溝冰泮水挼藍(lán)。飛燕語(yǔ)呢喃?!睂?xiě)春之色,冰白水藍(lán),顏色鮮明。“接”,“挪”的異體字, “挪”字很傳神,將剛化的冰水的形態(tài)寫(xiě)得逼真、恰切。依舊是春天,御溝的冰漸漸化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因?yàn)榭戮潘疾辉?,令人感覺(jué)不到春天的暖意?!罢Z(yǔ)呢喃’’,自是雙燕,邊飛邊噪,其聲是流動(dòng)、變化的。

“重重簾幕寒猶在,憑誰(shuí)寄、銀字泥緘?!边@是描寫(xiě)春天的氣溫,卻不僅僅去寫(xiě)春寒??戮粗偈窃馐懿录?、誹謗而不得不隱居家鄉(xiāng)的,故此“重重簾幕寒猶在’’便一語(yǔ)雙關(guān),說(shuō)明柯敬仲雖回鄉(xiāng)隱居,但對(duì)他的飛短流長(zhǎng)并沒(méi)因此而消失,相反,流言蜚語(yǔ)仍象“重重簾幕包裹著他,讓人感到寒氣森森。當(dāng)此之時(shí),連柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲來(lái)往了?!皯{誰(shuí)”句看似矛盾:既然已經(jīng)填了這首詞寄給柯九思了,怎么又說(shuō)“憑誰(shuí)寄銀字泥緘”呢?詩(shī)人要告訴好友的真實(shí)意圖也正在這里,到了杏花春雨江南時(shí)候,我也要南歸了。這里作者對(duì)老友的關(guān)心,對(duì)世態(tài)的鄙棄,都一古腦兒地表現(xiàn)出來(lái)了。

“報(bào)道先生歸也,杏花春雨江南?!备枧囊跃敖Y(jié)情,極為警策?!靶踊ù河杲稀薄A攘攘鶄€(gè)字,勝過(guò)一篇文。通過(guò)這六個(gè)字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛開(kāi),煙雨蒙蒙,如詩(shī)如畫(huà),令人心醉而神往。未加任何形容詞,以白描筆法寫(xiě)成,把江南春色描繪得淋漓盡致,可謂妙筆天成。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

虞集 : 虞集(1272~1348)元代著名學(xué)者、詩(shī)人。字伯生,號(hào)道園,人稱邵庵先生。少受家學(xué),嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學(xué)教授,李國(guó)子助教、博士。仁宗時(shí),遷集賢修撰,除翰林待制...[詳細(xì)]

虞集的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳維崧 顧璘 黃大臨 汪懋麟 蔣瑎 王禹偁 喪魂失魄 奮身不顧 覆車之戒 敬陳管見(jiàn) 萬(wàn)眾一心 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首促織 截竿入城 三衢道中 過(guò)松源晨炊漆公店 鐵杵磨針 童趣 孤村落日殘霞,輕煙老樹(shù)寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。 富貴之畏人兮。 蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。 德也狂生耳! 書(shū)中無(wú)別意,惟悵久離居。 衣垢不湔,器缺不補(bǔ),對(duì)人猶有慚色。

風(fēng)入松·寄柯敬仲古詩(shī)原文翻譯賞析-虞集

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)