江翰,字吉安,會稽人。父桓,邠州知州。翰登嘉靖二十三年進士,除徽州推官,擢禮科給事中。
時大學(xué)士嚴嵩擅政。大同總兵官周尚文卒,請恤典,嚴嵩格不予。翰言:“尚文為將,忠義自許。曹家莊之役,奇功也,宜贈封爵延子孫。他如董旸、江瀚,力抗強敵,繼之以死。雖已廟祀,宜賜祭,以彰死事忠。今當事之臣,任意予奪,忠勤反捐棄,何以鼓士氣,激軍心?”疏奏,嵩大恚,激帝怒,下吏部都察院議。聞淵、屠僑等言翰無他腸,唯疏狂當治。帝愈怒,奪淵、僑俸,下翰詔獄。已,刑部坐翰奏事不實,輸贖還職。特命杖于廷,仍錮詔獄。時翰入諫垣①未半歲也。逾年,俺答②薄都城。司業(yè)趙貞吉以請寬翰得罪,自是無敢言者。
翰系久,衣食屢絕,惟日讀《周易》為疏解。后同邑江練劾嵩,嵩疑與翰同族為報復(fù),令獄吏械其手足。徐階勸,得免。迨嵩去位,翰在獄十六年矣,妻張氏上書言:“臣夫家有老親,年八十有九,衰病侵尋,朝不計夕。往臣因翰無子,為置妾潘氏。比至京師,翰已系獄,潘矢志不他適。乃相與寄居旅舍,紡織以供夫衣食。歲月積深,凄楚萬狀。欲歸奉舅③,則夫之饘粥無資。欲留養(yǎng)夫,則舅又旦暮待盡。輾轉(zhuǎn)思維,進退無策。臣愿代夫系獄,令夫得送父終年,仍還赴系,實陛下莫大之德也。”法司亦為請,帝終不許。
帝深疾言官,以廷杖遣戍未足遏其言,乃長系以困之。而日令獄卒奏其語言食息,謂之監(jiān)帖?;驘o所得,雖諧語亦以聞。一日,鵲噪于翰前,翰謾曰:“豈有喜及罪人耶?”卒以奏,帝心動。會戶部司務(wù)何以尚疏救主事海瑞,帝大怒,杖之,錮詔獄,而釋翰還其家。
翰還父已前卒翰枕塊飲水佯狂自廢甫兩月世宗崩穆宗嗣位起故官不赴。喪除,召為都給事中。旋擢南京右通政。復(fù)辭疾。布衣蔬食,終老于家。翰系獄凡十八年,比出,竟無子。
(《明史》列傳第九十七)
注:①諫垣:指諫官官署,即專職進諫官吏的辦公場所。②俺答:明朝時的蒙古土默特部落。③舅:古義指丈夫的父親。
4.對下列句子中加點的詞的解釋,正確的一項是(
D.“衰病侵尋”中的“侵尋”應(yīng)解釋為“侵擾、折磨”。
5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(
D. 江翰被釋放回家后,拒絕了朝廷的征召,過著清貧的生活,終老于家。
7.把文中劃線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
參考答案
4.B。【解析】A“擅政”:專權(quán);C第一個“除”是“任命、授職”的意思,第二個“除”是守孝期滿,除去喪服的意思;D“侵尋”:漸進,漸次發(fā)展。
5.C【解析】通讀上下文理解大意,再抓“父”“桓”“世宗”“穆宗”等代詞斷句。
6.B【解析】混為一談,應(yīng)該是要求賜予周尚文爵位,祭祀董旸、江瀚。
7.(1)不久,刑部判處江翰奏事沒有事實根據(jù)之罪,交錢贖還本職。特命在朝廷杖打江翰,但結(jié)果他仍然被關(guān)在詔獄里。(“坐(犯……罪)”“輸(交納)”“杖于廷”(定語后置)各1分,句意2分)
(2)皇帝非常痛恨言官,用廷杖、戍邊的手段還不足以遏止他們,就長期拘囚來困住他們。(“疾(痛恨)”“遏(遏止)”“系(拘囚)”各1分,句意2分)
參考譯文:
江翰,字吉安,會稽人。父親江桓,做邠州知州。江翰考上明嘉靖二十三年進士,被授于徽州推官。被提升為禮科給事中。
當時大學(xué)士嚴嵩獨攬政權(quán)。大同總兵官周尚文去世,江翰請求朝廷給予“恤典”(即朝廷對去世官吏給予追封、贈謚等典例),嚴嵩卻阻撓不給予。江翰向皇帝上書說:“周尚文作為大將,以忠義自許。曹家莊那一戰(zhàn)役,他建立了奇功,應(yīng)該賜封爵位給他并延及他的子孫。其他的董旸、江瀚,努力抗擊敵人,甚至為國而死。雖然已經(jīng)立廟祀,但應(yīng)該賜祭,來表彰為國而死的忠心?,F(xiàn)在當權(quán)的臣子,任意給與或者剝奪,忠誠勤勉的官吏卻被拋棄,用什么鼓舞士氣,激勵軍心呢?”疏章奏入,嚴嵩懷恨,故意激怒皇帝,將疏章下到吏部都察院討論。聞淵、屠僑等人說江翰沒有其他居心,只是不受拘束應(yīng)當治罪?;实墼桨l(fā)惱怒,奪去了聞淵、屠僑二人的俸祿,還將江翰下了詔獄。不久,刑部判處江翰奏事沒有事實根據(jù)之最,交錢贖還本職。特命在朝廷杖打江翰,但結(jié)果他仍然被關(guān)在詔獄里。這時江翰做諫官不到半年。過了一年,俺答迫近都城。司業(yè)趙貞吉因請求赦免江翰而獲罪,此后就再也沒有人敢站出來替他說話了。
江翰被拘囚了很久,衣食多次斷絕,只有天天讀《周易》自為疏導(dǎo)緩解。后來他的同鄉(xiāng)江練彈劾嚴嵩,嚴嵩懷疑江練是江翰的同族,為同族進行報復(fù),下令獄卒官將他的手腳銬起來。因徐階的勸阻,才得以免去。等到嚴嵩被解除職位時,江翰在獄中已經(jīng)被關(guān)了十六年,他的妻子張氏向皇帝上書說:“我的夫家有年老的父親,年紀八十九歲,衰弱抱病不斷相侵,已朝不保夕。過去我因為江翰沒有兒子,給他納妾潘氏。等到達京師,江翰已經(jīng)被拘囚下獄,堅守志向不改嫁他人。于是,我與她一起寄居在旅舍,靠織布來供江翰的衣食。這種日子過了很長時間,非常凄苦。想回家侍奉公公,那么丈夫的粥就無法供給。想留下來供養(yǎng)丈夫,但是公公又將不久于人世。翻來覆去地考慮,覺得進退無策。我愿代替丈夫被拘囚入獄,讓丈夫能夠為父親養(yǎng)老送終,之后再回來被拘囚,這實在是陛下莫大的恩德。”法司也為江翰請求,皇帝還是不許。
皇帝非常痛恨言官,用廷杖、戍邊的手段還不足以遏止他們,就長期拘囚來困住他們。但天天讓獄卒上奏他們的語言吃食休息等情況,這叫做監(jiān)帖。有時無所得,即使是戲言也要向皇上報告。一天,一只喜鵲在江翰的面前鼓噪,江翰謾罵地說:“難道有喜事降臨到我這個罪人身上嗎?”獄卒將這向皇帝奏報,皇帝心有所動。正巧戶部司務(wù)何以尚正上疏營救(也被關(guān)在詔獄里的)主事海瑞,皇帝大怒,用杖責(zé)打,并將何以尚禁錮在詔獄中,而把江翰釋放回家。
江翰回到家,父親已經(jīng)去世了。江翰枕土塊飲水,假裝癲狂自我頹廢。剛剛兩個月,世宗死,穆宗繼位。起用江翰為原官職,江翰不到任。服孝期滿,被召為都給事中。不久又提升為南京右通政。又以病辭官。穿粗布衣服吃粗食,終老在家。江翰被囚入獄共十八年,等到他出獄,最終也沒有子嗣。
關(guān)鍵詞:“江翰,字吉安,會稽人”閱讀答案解析及翻譯