傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

雨后丹鳳門登眺

金朝 / 元好問
古詩原文
[挑錯/完善]

絳闕遙天霽景開,金明高樹晚風(fēng)回。長虹下飲海欲竭,老雁叫云秋更濃。

劫火有時歸變滅,神嵩何計得飛來。窮途自覺無多淚,莫傍殘陽望吹臺。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

在深紅的城闕登臨眺望,雨后的遠(yuǎn)空景朗天開,金明池畔高聳著排排綠樹,傍晚的寒風(fēng)吹得它左右搖擺。

長虹向兩邊垂頭暴飲,大??煲灰豢谖?,離群的老雁呼喚著侶伴,在秋空更顯得無限悲哀。

世界的劫火有時而至,到時一切將歸于變化毀滅,就如那號稱神岳的嵩山,有什么辦法能讓它飛來?

處身這亡國的窮途末路,自覺已流不出更多淚水,且莫再倚傍落日的余暉,悵然地眺望舊時的吹臺。

注釋解釋

①丹鳳門:汴京(今開封)宮城北門。

②絳(jiàng)闕(què):深紅色的城樓,這里指丹鳳門樓。絳,深紅色。闕,城樓。霽(jì)景:雨后的睛朗景色。

③金明:即汴京宮苑中的金明池。

④長虹下飲:既是描寫雨后虹霓垂拱天際的景色,又是用來象征蒙古軍的肆虐中原。古人認(rèn)為虹霓是一種不祥的兩頭怪物,常探頭到溪澗中飲水。故,詩中用它來比喻蒙古軍。

⑤劫火:原指佛教中所說的世界毀滅時的大火,后來也用來指亂世的災(zāi)火。

⑥“神嵩”句:意思是說汴京地處平原,四無屏障,因而幻想嵩山飛來護衛(wèi)汴京。神嵩(sōng),即嵩山。武則天曾改中岳嵩山為神岳。

⑦吹臺:在河南祥符縣東南六里,相傳為春秋時音樂家?guī)煏缱鄻分_。阮籍《詠懷八十二首》的第三十一首有“駕言發(fā)魏都,南向望吹臺……夾林非吾有,朱宮生塵埃”之句,悲嘆魏亡。詩人化用阮籍詩意,感于國之將亡,發(fā)出了窮途無淚,莫望吹臺的深痛感慨。

創(chuàng)作背景

金哀宗正大八年(1231)八月,詩人應(yīng)召入朝,任尚書都省掾,全家也隨同遷居汴京。是時,戰(zhàn)爭形勢日益惡化,蒙古軍三路齊發(fā),右翼直指金朝首都汴京。第二年正月,金兵在鈞州(在今河南禹州)三峰山全軍潰敗,蒙古大軍趁勢長驅(qū)直入,于三月包圍了汴京。四月,金哀宗遣使求和,這才得以解圍。蒙古退兵之后,詩人趁雨后天晴,登上汴京官城的北門丹鳳門眺望四處,只見兵燹過后,滿目瘡痍。詩人想到國家將亡的命運,想到圍城期間三女阿秀的病夭,國恨家愁一齊涌來,心中不由得哀痛欲絕,揮筆寫下了這首詩篇。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

圍城蒙軍剛剛退走,雨霽天晴,詩人為了消散滿胸郁結(jié),遂至丹風(fēng)門登眺,然其胸中郁結(jié)并未隨烏云廓散而有所減少,反而因胸有亡國悲哀,使所眺之物無不染上亡國悲哀的色彩。故該詩觸景生情,意在筆先,賦中有比,象中含興。

首聯(lián)緊扣詩題。“絳闕”點明登臨之地;“霽”點明登臨之時;“遙天”是登高所見;“登眺”二字雖未點出,但已自寓其中。句末“開”字用得極好,此前“黑云壓城城欲摧”那令人窒息的情景及此時烏云乍開,胸中沉悶頓然若釋的心境盡在言外。陰霾廓盡,晴空如洗,萬里藍天,纖細(xì)畢現(xiàn),金碧輝煌的宮闞在虹消雨霽、彩徹云衢的美麗景色的映襯下,顯得格外迷人。然而,久久盤旋在詩人胸中的郁結(jié)并未隨之盡釋,與國家命運息息相關(guān)的意向把詩人的視線很快拉回,纖細(xì)畢現(xiàn)的晴空反而使他更清楚地看清了周圍飽受兵燹之后的瘡痍。在滿目瘡痍中,尤引詩人注目的是金明池那正被秋風(fēng)吹蕩,處于一片蕭瑟凋零中的高樹,一種故國喬木、銅駝荊棘之悲油然而生。該聯(lián)賦中有比,象中含興,以下諸聯(lián)緊扣“雨后”“登眺”四字,圍繞亡國之悲,賦陳其象,因象見意,皆由此生發(fā)。

頷聯(lián)首句之“長虹”,本來是非常美麗的景物,然詩人“以我觀物”,故續(xù)之以“下飲海欲竭”。該句以“海”喻金國,以“長虹”喻蒙古軍。著一“欲”字,以預(yù)示金國必亡,人民將被屠戮殆盡的悲慘命運。對此,詩人悲戚愁慘,哀慟萬分。而此時恰又有一群大雁呱呱南飛,凄唳的叫聲,使蕭殺的金秋更添了幾分凄涼的氣氛。傳說雁群中領(lǐng)頭的,都是失去配偶的老雁,因孤苦伶仃,再加知前途艱險,故其叫聲分外凄涼。詩人此時際遇與“老雁”相近。上年,老妻病故;本年,幼女夭亡,國家的前途又復(fù)如此,故于老雁的叫聲尤感揪心。同時,此處也有以秋雁哀鳴,來喻中原人民的流離失所,奔走呼號的意思。詩人遠(yuǎn)目飛鴻,心影相隨,際遇之悲,國衰之痛,充溢宇內(nèi)。

登臨的所見所聞,莫不生悲;國事家事,皆不堪言。詩至此,似乎再說已屬多余。然而詩人畢竟是大手筆,頸聯(lián)又掉筆言其所思,使詩極盡波瀾起伏之致。詩人由明池聯(lián)想到昆明池,又由昆明池之黑灰聯(lián)想到剛停的暴雨及暫時平息了的戰(zhàn)亂,遂幻想劫火亦有終歸息滅的。但幻想不等于現(xiàn)實,盡管詩人不甘亡國,想入非非,可這一廂情愿一經(jīng)理智撞擊,便化為烏有,于是對句又言“神嵩何計得飛來”。“神嵩”(中岳嵩山)絕無從數(shù)百里之外飛來汴京之理,無救兵可求進而期望中岳來作屏障,可見詩人絕望之極。句中不說“無計”而說“何計”,著“何”字表現(xiàn)出詩人在絕望之中反復(fù)掙扎的幾多情思。

尾聯(lián)以阮籍自況。是時詩人久于悲痛,淚已無多,不堪眺望吹臺,只有追懷往事,感念“夕陽無限好,只是近黃昏”而徒增悲傷了,故有“莫傍”二字??墒?ldquo;抽刀斷水水更流”,從這自我克制、收斂之辭中,更能體味到詩人淚往心里流那凄婉哀絕的悲傷,收到曲折有致,言有盡而意無窮的效果。

全詩善用象征手法,如以“長虹”喻元蒙軍,以“海欲竭”喻國將亡,以“老雁”自喻,以“神嵩”幻想救兵等。詩歌頭一句寫“霽景開”,末尾寫“傍殘陽”,內(nèi)容充實,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后呼應(yīng)。該詩頗似杜甫夔州以后的詩風(fēng),對仗工整,即使在不需要對仗的首聯(lián)亦渾然成對。尤其是意象化手法的運用,我之意與物之象天然湊泊,契合無間。趙翼所謂“賦到滄桑句便工”,確非過譽。

作者介紹
[挑錯/完善]

元好問 : 元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學(xué)郝天挺,六載而業(yè)成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年...[詳細(xì)]

元好問的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

雨后丹鳳門登眺古詩原文翻譯賞析-元好問

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號