貞觀初,太宗與黃門(mén)侍郎王珪宴語(yǔ),時(shí)有美人侍側(cè),本廬江王瑗之姬也,瑗敗,籍沒(méi)入宮。太宗指示珪曰:“廬江不道,賊殺其夫而納其室,暴虐之甚,何有不亡者乎!”珪避席曰:“陛下以廬江取之為是邪,為非邪?”太宗曰:“安有殺人而取其妻,卿乃問(wèn)朕是非,何也?”珪對(duì)曰:“臣聞?dòng)凇?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/guanzi/' target='_blank'>管子》曰:齊桓公之郭國(guó),問(wèn)其父老曰:‘郭何故亡?’父老曰:‘以其善善而惡惡也。’桓公曰:‘若子之言,乃賢君也,何至于亡?’父老曰:‘不然。郭君善善而不能用,惡惡而不能去,所以亡也。’今此婦人尚在左右,臣竊以為圣心是之。陛下若以為非,所謂知惡而不去也。”太宗大悅,稱(chēng)為至善,遽令以美人還其親族。
貞觀三年,李大亮為涼州都督,嘗有臺(tái)使至州境,見(jiàn)有名鷹,諷大亮獻(xiàn)之。大亮密表曰:“陛下久絕畋獵,而使者求鷹。若是陛下之意,深乖昔旨;如其自擅,便是使非其人。”太宗下書(shū)曰:“以卿兼資文武,志懷貞確,故委藩牧,當(dāng)茲重寄。比在州鎮(zhèn),聲績(jī)遠(yuǎn)彰,念此忠勤,豈忘寤寐?使遣獻(xiàn)鷹,遂不曲順,論今引古,遠(yuǎn)獻(xiàn)直言。披露腹心,非常懇到,覽用嘉嘆,不能已已,有臣若此,朕復(fù)何憂(yōu)!宜守此誠(chéng),終始若一?!对?shī)》云:‘靖共爾位,好是正直。神之聽(tīng)之,介爾景福。’古人稱(chēng)一言之重,侔于千金,卿之所言,深足貴矣。今賜卿金壺瓶、金碗各一枚,雖無(wú)千鎰之重,是朕自用之物。卿立志方直,竭節(jié)至公,處職當(dāng)官,每副所委,方大任使,以申重寄。公事之閑,宜觀典籍。兼賜卿荀悅《漢紀(jì)》一部,此書(shū)敘致簡(jiǎn)要,論議深博,極為政之體,盡君臣之義,今以賜卿,宜加尋閱。”
9.下列各項(xiàng)中對(duì)加點(diǎn)字解釋有誤的是
A.太宗指示珪曰
B.臣竊以為圣心是之
C.諷大亮獻(xiàn)之
D.比在州鎮(zhèn)
10.下列各項(xiàng)加點(diǎn)字意義用法相同的是
A.何有不亡者乎
B.齊桓公之郭國(guó)
C.有臣若此,朕復(fù)何憂(yōu)
D.卿之所言,深足貴矣
11.下列各項(xiàng)都能表明唐玄宗善于納諫的是
①安有殺人而取其妻
A.①③⑤
12.下列各項(xiàng)中,對(duì)文章分析理解不準(zhǔn)確的一項(xiàng)是
A.廬江王荒淫無(wú)道,為了占有美人而不惜用殺掉她的丈夫的手段,正因其暴虐,才最終滅亡。
B.王珪借《管子》中的話(huà)是想告訴唐太宗,一定要認(rèn)清行為的對(duì)與錯(cuò),保持頭腦的清醒。
C.對(duì)李大亮密奏的“求鷹”之事,太宗先是肯定了李大亮的才德與政績(jī),又表彰其在處置“求鷹”之事上的妥當(dāng),并對(duì)其加以賞賜。
D.在侍姬與求鷹兩件事中,唐太宗處置得當(dāng),保持了執(zhí)政者應(yīng)有的清醒。
13.把下列文中劃線語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
(1)陛下以廬江取之為是邪,為非邪?(2分)
(2)父老曰:‘不然。郭君善善而不能用,惡惡而不能去,所以亡也。’(3分)
(3)若是陛下之意,深乖昔旨;如其自擅,便是使非其人。(3分)
參考答案
9.D.【近來(lái)】
10.B.【B.去
11.D.【
12.B.【不僅要認(rèn)清行為的對(duì)與錯(cuò),更要變成行動(dòng)?!?p> 13.翻譯句子
(1)陛下認(rèn)為廬江王奪取她是對(duì)了呢,還是不對(duì)呢?(2分,采分點(diǎn):以,認(rèn)為。是,正確。每點(diǎn)1分)
(2)父老說(shuō):不是這樣,郭君喜歡好人卻不能任用,厭惡壞人卻不能摒棄,這就是滅亡的原因。(3分,采分點(diǎn):善善、惡惡、所以,各1分,句子不通酌情扣分)
(3)如果這是陛下的意思,那就是陛下嚴(yán)重違背了過(guò)去的圣旨;如果是臺(tái)使擅自主張,那就是陛下任用使者不當(dāng)。(3分,采分點(diǎn):乖、自擅、使非其人,各1分,句子不通酌情扣分)
參考譯文:
貞觀初年,唐太宗與黃門(mén)侍郎王珪在宴會(huì)上交談,當(dāng)時(shí)有個(gè)美人在旁邊侍候,她本是廬江王李瑗的愛(ài)姬,李瑗事敗后,她被籍沒(méi)入宮。太宗指著她對(duì)王珪說(shuō):“廬江王荒淫無(wú)道,殺害了她原先的丈夫而把她占為己有。暴虐到極點(diǎn),怎會(huì)不滅亡呢?”王珪離座說(shuō):“陛下認(rèn)為廬江王奪取她是對(duì)了呢,還是不對(duì)?”太宗說(shuō):“哪有殺人而奪取其妻的道理,你卻問(wèn)我對(duì)不對(duì),這是什么意思?”王珪回答說(shuō):“我聽(tīng)到《管子》這本書(shū)里說(shuō):齊桓公到了郭國(guó),問(wèn)那里的父老:‘郭國(guó)為什么會(huì)滅亡?’父老說(shuō):‘因?yàn)楣矚g好人而厭惡壞人。’齊桓公說(shuō):‘照你所說(shuō),他是個(gè)賢君啊,怎會(huì)滅亡呢?’父老說(shuō):‘不是這樣,郭君喜歡好人卻不能任用,厭惡壞人卻不能摒棄,這就是他滅亡的原因。’如今這個(gè)婦人還在陛下左右,我私下認(rèn)為陛下的心意認(rèn)為這樣做是對(duì)的,陛下如果認(rèn)為不對(duì),那就是所謂知道邪惡而不能摒棄了。”太宗聽(tīng)罷大為欣喜,夸他講得好極了,馬上命令把這個(gè)美人送還給她的親族。
貞觀三年,李大亮擔(dān)任涼州都督,曾有一位臺(tái)使來(lái)到?jīng)鲋?,看?jiàn)此地有一種很名貴的大鷹,臺(tái)使就暗示李大亮把鷹進(jìn)獻(xiàn)給唐太宗。李大亮私下上疏給唐太宗說(shuō):“陛下下令禁止打獵已久,現(xiàn)在卻派使者前來(lái)索要大鷹。如果這是陛下的意思,那就是陛下嚴(yán)重違背了過(guò)去的圣旨;如果是臺(tái)使擅自主張,那就是陛下任用使者不當(dāng)。”唐太宗看完李大亮的奏折,回復(fù)道:“因?yàn)槟慵仁莻€(gè)文武雙全的人才,又對(duì)國(guó)家忠肝義膽,所以派你鎮(zhèn)守邊關(guān),承擔(dān)這個(gè)重任。你近些年為國(guó)盡職盡忠,在邊關(guān)聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。感念你的忠誠(chéng)勤勉,我一天都不會(huì)忘記。我派使者來(lái)索要大鷹,你最終沒(méi)有趨炎附勢(shì)地迎合我的旨意,而是借古鑒今,在那么遙遠(yuǎn)的地方還進(jìn)獻(xiàn)忠言,可謂披肝瀝膽,極其懇切周延,使用任何贊許的話(huà)都不能表達(dá)盡我的心意,有像你這樣的臣子,我還擔(dān)憂(yōu)什么呢?希望你能夠保持這份赤誠(chéng)之心,始終如一?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/shijing/' target='_blank'>詩(shī)經(jīng)》上有句話(huà)叫:‘盡忠職守,忠誠(chéng)正直。神靈得知,賜予洪福。’古人也說(shuō)過(guò)這么有分量的話(huà),它的價(jià)值等同千兩黃金。你的一番話(huà),真是可貴呀?,F(xiàn)在我賜給你金壺瓶、金碗各一只,雖然不是價(jià)值千金,但這是我平時(shí)自己所用的東西。你性情方正平直,盡心為公,當(dāng)官任職,常常將委任的工作處理得當(dāng),所以才委以重任,來(lái)表明我對(duì)你的寄予的厚望。你在處理公務(wù)之余,應(yīng)該看一看古代的典籍。我再賜給你一部荀悅寫(xiě)的《漢紀(jì)》,這本書(shū)敘述簡(jiǎn)要,議論深刻廣泛,對(duì)如何治國(guó)、如何盡到君臣的職責(zé)說(shuō)得非常透徹,現(xiàn)在我把它賜給你,希望你回去認(rèn)真地閱讀。”
關(guān)鍵詞:“貞觀初,太宗與黃門(mén)侍郎王珪宴語(yǔ)”閱讀答案