夜雨寄北
李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。
⑴這是一首抒情詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。
⑵這首詩(shī)像是用詩(shī)寫(xiě)的回信,通過(guò)歸期的問(wèn)詢(xún)和回答,抒發(fā)詩(shī)人羈旅他鄉(xiāng)對(duì)友人思念的深情。
“君問(wèn)歸期未有期”,你問(wèn)我回去的日期,可我還沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)確的日期告訴你。“期”字兩次出現(xiàn),友人問(wèn)詢(xún)歸期,促其早歸,盼歸之情十分真切;詩(shī)人回答,沒(méi)有準(zhǔn)確日期,無(wú)可奈何之情躍然紙上。友人盼歸,詩(shī)人思?xì)w,彼此思念的心情是相同的?;峦臼б?,羈旅他鄉(xiāng),思?xì)w不得的抑郁愁苦之情,都蘊(yùn)含在這“未有期”三字之中。“巴山夜雨漲秋池”,忽然宕開(kāi),描寫(xiě)景色:巴地深秋季節(jié),夜雨聲聲,連綿不斷,漲滿(mǎn)秋池;而詩(shī)人呢,旅舍獨(dú)居,孤燈聽(tīng)雨,面對(duì)來(lái)信,長(zhǎng)夜難眠……詩(shī)人沒(méi)有直說(shuō)愁苦之情,而是把這種情熨帖地融入這幅凄涼、蕭瑟的景色之中,同那綿綿夜雨交織在一起,漲滿(mǎn)秋池,彌漫于巴山的夜空。詩(shī)人抒發(fā)羈旅之愁、思?xì)w之苦,把無(wú)形的情化為具體形象,寄贈(zèng)友人,深切感人。
“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話(huà)巴山夜雨時(shí)。”什么時(shí)候,我們才能夠共剪燭花于西窗之下,讓我向你細(xì)細(xì)述說(shuō)在巴山夜雨時(shí)想念你的情景呢?詩(shī)人以未來(lái)想象中的歡聚許諾友人,不僅是暫且寬慰自己,也是安慰友人。于是未來(lái)的歡聚,反襯今夜的愁苦,而今夜的愁苦,又成了剪燭夜話(huà)的話(huà)題,增添了重聚的歡樂(lè)。在相聚的歡樂(lè)里夾雜著回憶中的愁苦,李商隱的詩(shī)恰恰說(shuō)出了人們想說(shuō)而又說(shuō)不出來(lái)的共同心理感受,因而“剪燭西窗”已作為思念朋友、渴望團(tuán)聚的成語(yǔ),活在后人的語(yǔ)言中。
⑶詩(shī)中“期”字和“巴山夜雨”重復(fù)出現(xiàn),不但不覺(jué)得累贅,反而造成了回環(huán)往復(fù)、纏綿曲折的意境。全詩(shī)跨越時(shí)空,把今日的此時(shí)此地此情此景和他日的彼時(shí)彼地彼情彼景交織起來(lái)寫(xiě),藝術(shù)構(gòu)思極為巧妙,歷來(lái)為人們所稱(chēng)道。
⑷“漲”字,富于動(dòng)態(tài)形象,既寫(xiě)出巴山水注秋池的夜雨景象,又表現(xiàn)詩(shī)人愁思之綿綿深重。
⑸向“君”追話(huà)今夜“我”思“君”而不得歸的情景。“巴山夜雨”重出,令人的思緒在現(xiàn)實(shí)和想象的時(shí)間、空間徘徊不已,如此表達(dá)思“君”的深情,曲折委婉,含蓄雋永,余味無(wú)窮。
關(guān)鍵詞:夜雨寄北