蠶說(shuō)
(宋)宋庠
里有織婦,蓍簪葛帔,顏色憔悴,喟然而讓于蠶曰:“余工女也,惟化治絲枲①是司,惟服勤組紃②是力,世受蠶事,以蕃天財(cái)。爾之未生,余則浴而種以俟;爾之既育,余則飭其器以祗事;爾食有節(jié),余則采柔桑以薦焉;爾處不慁③,余則弭溫室以養(yǎng)焉;爾惟有神,余則蠲其祀而未嘗黷也;爾惟欲繭,余則趣其時(shí)而不敢慢也;爾欲顯素絲之潔,余則具繰盆澤器以奉之;爾欲利布幅之德,余則操鳴機(jī)密杼以成之。春夏之勤,發(fā)蓬不及膏;秋冬之織,手胝無(wú)所代。余之于子可謂殫其力矣!”
“今天下文繡被墻屋,余卒歲無(wú)褐;緹帛嬰犬馬,余終身恤緯。寧我未究其術(shù),將爾忘力于我耶?”
蠶應(yīng)之曰:“嘻!余雖微生,亦稟元?dú)?;上符龍精,下同馬類。嘗在上世,寢皮食肉;未知為冠冕衣裳之等也,未知御雪霜風(fēng)雨之具也。當(dāng)斯之時(shí),余得與蠕動(dòng)之儔,相忘于生生之域;蠢然無(wú)見豢之樂,熙然無(wú)就烹之苦。自大道既隱,圣人成能,先蠶氏利我之生,蕃我以術(shù),因絲以代毳,因帛以易韋;幼者不寒,老者不?。鹤允敲窕煎舳嗌鷼堃樱?rdquo;
“秦漢以下本搖末蕩樹奢靡以廣君欲開利涂以窮民力云錦霧縠之巧歲變霜紈冰綃之名日出親桑之禮頹于上災(zāi)身之服流于下。倡人孽妾被后飾而內(nèi)閑中者以千計(jì),桀民大賈僭君服以游天下者非百數(shù);一室御績(jī)而千屋垂繒,十人漂絮而萬(wàn)夫挾纊:雖使蠶被于野、繭盈于車,朝收暮成,猶不能給;況役少以奉眾,破實(shí)而為華哉!方且規(guī)規(guī)然重商人衣絲之條,罷齊官貢服之織;衣弋綈④以示儉,襲大練而去華:是猶捧凷堙尾閭之深,覆杯救昆岡之烈,波驚風(fēng)動(dòng),誰(shuí)能御之?由斯而談,則余之功非欲厚嗇聲以侈物化,勢(shì)使然也。二者交墜于道,奚獨(dú)怒我哉?且古姜嫄、太姒皆執(zhí)子之勤,今欲以一己之勞而讓我,過(guò)矣。”
于是織婦不能詰,而終身寒云。
注解:①枲(xǐ):麻。②組紃(xún):絲帶。③慁(hùn):憂患,擾亂。④弋綈(tí):黑色的粗綢。弋,通“黓”,黑色。
17. 對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(
A. 喟然而讓于蠶曰
B. 余則采柔桑以薦焉
C. 緹帛嬰犬馬,余終身恤緯
D. 余則趣其時(shí)而不敢慢也
18. 下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(
A. 爾之未生
B. 余之于子可謂殫其力矣
C. 余則具繰盆澤器以奉之
D. 因絲以代毳,因帛以易韋
19. 下列對(duì)原文的賞析,不正確的一項(xiàng)是(
A. 織婦感嘆命運(yùn)悲慘,別人用華美的絲織品裝飾房屋,而自己到死都沒有粗布衣服穿。
B. 本文采用問(wèn)答式,以織女讓蠶為起,蠶大不以為然,進(jìn)而博論歷史,由情入理,層層剝開,最后推出主旨。
C. 在語(yǔ)言上,這篇散文辭藻華麗,多用駢偶句式,極力鋪敘,夸張烘托手法也多有出現(xiàn)。
D. 文中,蠶和織婦可說(shuō)是“同是天涯淪落人”,以自己的痛苦換來(lái)了他人的歡樂,表面上寫蠶,實(shí)際上是寫織婦,充滿了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的諷刺和批判。20. 用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑?。?分)
秦漢以下本搖末蕩樹奢靡以廣君欲開利涂以窮民力云錦霧縠之巧歲變霜紈冰綃之名日出親桑之禮頹于上災(zāi)身之服流于下
21. 把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)
⑴余工女也,惟化治絲枲是司,惟服勤組紃是力(4分)
⑵二者交墜于道,奚獨(dú)怒我哉?(3分)
參考答案
17. 答案:D。
解析:本題考查的是文言實(shí)詞。“趣”是“趨”之意。
18. 答案:C。
解析:本題考查的是文言虛詞。兩個(gè)“以”都是表目的關(guān)系的連詞,可譯為“來(lái)”
A助詞,主謂間,取消句子獨(dú)立性\動(dòng)詞,到、往 B介詞,對(duì)于\介詞,表被動(dòng)
D介詞,依靠、憑借\介詞,趁機(jī)
19. 答案:A。
解析:本題考查對(duì)文本的理解。“卒歲”應(yīng)解釋為“一年到頭,整年”,而不是“死”的意思。
20. 答案:秦漢以下/本搖末蕩/樹奢靡以廣君欲/開利涂以窮民力/云錦霧縠之巧歲變/霜紈冰綃之名日出/親桑之禮頹于上/災(zāi)身之服流于下
解析:斷句時(shí)應(yīng)初步了解語(yǔ)句大意,然后根據(jù)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和語(yǔ)言標(biāo)志,先斷開容易理解的語(yǔ)句,再依據(jù)對(duì)上下文的理解破解難點(diǎn)。
評(píng)分細(xì)則:斷對(duì)1處不給分,斷對(duì)2、3處給1分,斷對(duì)4、5處給2分,斷對(duì)6、7處給3分;斷錯(cuò)1處不扣分,斷錯(cuò)2、3處扣1分,斷錯(cuò)4、5處扣2分,斷錯(cuò)6、7處扣3分,扣完為止。
21. 答案:⑴我是(一個(gè))織婦,只負(fù)責(zé)用絲麻來(lái)紡織,只盡力從事紡織絲帶(的事情)。
評(píng)分細(xì)則:判斷句1分,賓語(yǔ)前置句1分,“司”翻譯成“掌管”“主管”“負(fù)責(zé)”等1分,大意1分。
⑵這二者交相橫行于世上,為什么單單遷怒于我呢?(注意“交墜”“ 道”“ 怒”的翻譯)
評(píng)分細(xì)則:翻譯時(shí)盡量以直譯為主,要關(guān)注重點(diǎn)詞語(yǔ)、特殊句式、固定句式,強(qiáng)調(diào)字字落實(shí),力求表達(dá)通順。
參考譯文
鄉(xiāng)里有織婦,以蓍草做簪以葛布做帔,臉色憔悴,嘆息著對(duì)蠶責(zé)備說(shuō):“我是(一個(gè))織婦,只負(fù)責(zé)用絲麻來(lái)紡織,只盡力從事紡織絲帶(的事情)。世代做養(yǎng)蠶織布之事,來(lái)繁衍天生的財(cái)物。你還未孵化,我就沐浴來(lái)等待你的幼蟲;你已經(jīng)孵化成蟲,我就使養(yǎng)蠶的器物整齊來(lái)恭敬地侍奉你;你吃的桑葉有季節(jié),我就采摘柔嫩的桑葉來(lái)進(jìn)獻(xiàn)、供奉(給你吃);你(喜歡)處在不擾亂(的地方),我就順服地用溫室來(lái)養(yǎng)(你);你有神靈(護(hù)佑),我就使祭祀的地方清潔而不曾隨隨便便;你要結(jié)繭,我就趨奉時(shí)間而不敢怠慢;你想顯示素絲的潔白,我就準(zhǔn)備浸繭的盆潤(rùn)澤光滑的器皿來(lái)奉養(yǎng)你;你想從絲織品的范圍傳布品行,我就操作織錦機(jī)來(lái)成全你。春夏辛勤(養(yǎng)你),頭發(fā)蓬松散亂沒時(shí)間抹上頭油;秋冬織錦,手上織出硬繭沒有脫落過(guò)。我對(duì)于你可以說(shuō)是用盡那心力了!”
“現(xiàn)在天下人用刺繡華美的絲織品裝飾墻和屋,(而)我一年到頭沒有粗布短襖穿;(天下人)用華麗的綢緞纏繞(系)在動(dòng)物身上作為裝飾,(而)我連織布中一些最低等的下腳料劣等線都絲毫不忍浪費(fèi)。難道我沒有推求方法,將你忘力于我嗎?”
蠶應(yīng)答織婦說(shuō):“唉!我雖然是小生命,也秉承宇宙自然之氣;上符龍精,下同馬類。曾在上代,被人吃肉剝下皮當(dāng)褥子墊;不知道做冠冕衣裳這類物品,不知道抵御雪霜風(fēng)雨這類器具。在這時(shí)候,我能夠像蚯蚓那樣慢慢地爬動(dòng)成為它的同類,彼此忘卻在孳生不絕,繁衍不已的疆土,笨拙遲鈍沒有被喂養(yǎng)的快樂,和樂沒有被烹煮的痛苦,從大道已經(jīng)隱匿,圣人觀察萬(wàn)物萬(wàn)象 ,領(lǐng)會(huì)萬(wàn)變之奧妙 ,成就了《易經(jīng)》之作,發(fā)明養(yǎng)蠶的人以養(yǎng)我獲利,用技術(shù)繁衍我,依靠我吐的絲來(lái)代替鳥獸的細(xì)毛,依靠絲織品來(lái)代替柔皮;幼小的孩子不再寒冷,老人不再凍?。簭拇诉@些百姓禍患消弭但我的生命毀壞了!”
“然而從五帝以下,即使天子的正妻,(也)不敢在我身上施加尊威:每年元日,天子親率嬪妃,在北郊祭祀,臨川筑宮,獻(xiàn)繭制成祭服;不是天子宗廟不能備繡有華美花紋的禮服,不是禮樂車服旗不能設(shè),不是供祀不能有所供之繒帛,不是聘用賢士不能有用作聘問(wèn)、饋贈(zèng)禮的捆為一束的五匹帛。極其細(xì)致周密,使萬(wàn)物安適御寒。女子無(wú)論貴賤,都盡心養(yǎng)蠶。因此四海之大,億民之眾,沒有游手好閑之人因而有剩余的絲織品了。”
“秦漢以下,農(nóng)業(yè)這個(gè)行業(yè)的根基動(dòng)搖而商業(yè)等不受約束,樹奢靡之風(fēng)來(lái)擴(kuò)大君王的欲望,開取利的途徑來(lái)用盡民力,像云那樣的錦緞像薄霧般的輕紗精巧(花紋)年年變化,以霜命名的細(xì)絹以冰命名的生絲織物天天出現(xiàn),親近桑神的禮節(jié)從上開始衰敗,災(zāi)身的服飾流到下層。歌女小妾穿上帝后的服飾并且內(nèi)閑中者數(shù)以千計(jì),性情倔強(qiáng)不馴順的刁民大富商超越本分冒用君王的服飾來(lái)游天下的不僅僅以百計(jì)數(shù);一家穿麻但千戶穿絲綿織品,十人漂洗絲棉絮但萬(wàn)夫用胳膊夾著棉織品:即使讓蠶遍生于野,讓繭子裝滿車,早晨養(yǎng)晚上結(jié)繭,尚且不能供給;更何況以極少的養(yǎng)蠶人奉養(yǎng)眾人,超出實(shí)際崇尚奢華呢!再說(shuō)驚視自失看重商人穿絲織品的挑取,免去向官看齊進(jìn)貢的服飾;穿著黑色的粗綢來(lái)表示節(jié)儉,重迭粗帛而去除奢華;這樣猶如捧著土塊堵塞深邃的海水,傾倒一杯水救昆山的烈火,波驚風(fēng)動(dòng),誰(shuí)能抵御它呢?從這樣來(lái)說(shuō),那么我的功德不是想要使嗇聲優(yōu)厚而使物化奢侈,情勢(shì)使我這樣啊。這兩者(兩種現(xiàn)象)交相橫行于世上,為什么單單遷怒于我呢?況且古代的后稷之母姜嫄武王之母太姒都親自辛勤養(yǎng)我,現(xiàn)在你因?yàn)橐患褐畡诳喽?zé)備我,太過(guò)分了。”
從此織婦不能對(duì)蠶問(wèn)罪,因而終身受寒而已。
關(guān)鍵詞:蠶說(shuō)