傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“劉延明,敦煌人也”閱讀答案解析及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

劉延明,敦煌人也。年十四,就博士郭瑀?,r弟子五百余人,通經(jīng)業(yè)者八十余人?,r有女始笄,妙選良偶,有心于延明。遂別設(shè)一席,謂弟子曰:“吾有一女,欲覓一快女婿,誰坐此席者,吾當婚焉。”延明遂奮衣坐,神志湛然曰:“延明其人也。”瑀遂以女妻之。延明后隱居酒泉,不應(yīng)州郡命,弟子受業(yè)者五百余人。

涼武昭王征為儒林祭酒、從事中郎。昭王好尚文典,書史穿落者,親自補葺。延明時侍側(cè),請代其事。王曰:“躬自執(zhí)者,欲人重此典籍。吾與卿相遇,何異孔明之會玄德。”遷撫夷護軍,雖有政務(wù),手不釋卷。昭王曰:“卿注記篇籍,以燭繼晝,白日且然,夜可休息。”延明曰:“朝聞道,夕死可矣,不知老之將至,孔圣稱焉。延明何人斯,敢不如此。”延明以三史文繁,著《略記》百三十篇、八十四卷,《敦煌實錄》二十卷,《方言》三卷,《靖恭堂銘》一卷,注《周易》、《韓子》、《人物志》、《黃石公三略》行于世。

蒙遜平酒泉,拜秘書郎,專管注記。筑陸沈觀于西苑,躬往禮焉,號玄處先生。學(xué)徒數(shù)百,月致羊酒。牧犍①尊為國師,親自致拜;命官屬以下,皆北面受業(yè)。時同郡索敞、陰興為助教,并以文學(xué)見稱,每巾衣而入。太武平?jīng)鲋?,士庶東遷,夙聞其名,拜樂平王從事中郎。延明時老矣,在姑臧②歲余,思鄉(xiāng)而返,至涼州西四百里韭谷窟,疾卒。

太和十四年,尚書李沖奏:延明河右碩儒,今子孫沉屈,未有祿潤;賢者子孫,宜蒙顯異。于是除其一子為郢州云陽令。正光三年,太保崔光奏曰:“故樂平王從事中郎敦煌劉延明,著業(yè)涼城,遺文在茲。如或愆釁,當蒙數(shù)世之宥。況乃維祖逮孫,相去未遠,而令久淪皂隸③,不獲收異,儒學(xué)之士,所為竊嘆。乞敕尚書,推檢所屬,甄免碎役,敦化厲俗。”詔曰:“太保啟陳,深合勸善,其孫等三家,特可聽免。”河西人以為榮。

(選自《北史•列傳第二十二》,有刪節(jié))

注:①牧犍:即沮渠牧犍,十六國時期北涼君主。②姑臧:地名,曾為北涼國都。③皂隸:差役。

9.對下列句子中線詞的解釋,不正確的一項是

A.就博士郭瑀 就:受學(xué)。 B.每巾衣而入 每:經(jīng)常

C.孔圣稱焉 稱:符合 D.敦化厲俗 厲:勉勵

10.下列各項畫線虛詞意義和用法相同的一項是

A.有心于延明 不拘于時 B.以燭繼晝 不賂者以賂者喪

C.思鄉(xiāng)而返 吾嘗終日而思矣 D.當蒙數(shù)世之宥 窮山之高而止

11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是

A.劉延明是郭瑀的弟子之一,他得到了郭瑀女兒的芳心暗許,而郭瑀也有意成全,專門設(shè)席,最終成就了二人的婚事。

B.劉延明在侍奉涼武昭王時,一邊忙于處理繁忙的政務(wù),一邊不辭辛苦注記篇籍,有多部著述及注本流行于世。

C.劉延明受到了北涼國主牧犍的尊敬,他被尊為國師,牧犍要求所有官員都聽其教誨;當時,還有索敞、陰興給延明做助教,他們皆擅長文學(xué)。

D.劉延明的一個兒子得以出任郢州云陽令,與太保李沖的上奏有關(guān),而太保崔光也上奏建議優(yōu)待劉延明的后人。

12.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)昭王好尚文典,書史穿落者,親自補葺。

(2)太保啟陳,深合勸善,其孫等三家,特可聽免。

(3)為國者無使為積威之所劫哉!

13.李沖稱劉延明“河右碩儒”,從文中看主要表現(xiàn)在哪些方面,請用簡潔的語言概括。

【答案】

9.C 稱:說,陳述。

10.D A項,介詞,對/介詞,被;B項,介詞,用/介詞,因為;C項,連詞,表因果/連詞,表修飾;D項,都是結(jié)構(gòu)助詞“的”。

11.A A項,“得到了郭瑀女兒的芳心暗許”理解錯誤,原文是“瑀有女始笄,妙選良偶,有心于延明。”意思是郭瑀對劉延明有意。

12.(1)昭王喜愛文章書籍,經(jīng)史中有破損脫落的,他親自加以修補。

(2)太保所奏,深合鼓勵善行的原則,劉延明的孫子等三家,特別給予免除雜役。

(3)治理國家的人,(千萬)不要使自己被他人積聚起來的威勢脅迫?。?p> 13.弟子眾多;聲望極高;精通經(jīng)義;著述頗豐。

【解析】

12.本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。翻譯時,直譯為主,意譯為輔,實詞要字字落實,注意文言句式的翻譯。關(guān)鍵詞:(1)好尚:喜愛;補葺:修補。(2)啟陳:啟稟,勸:勸勉,鼓勵;聽免:免除賦稅;(3)為國者,治理國家的人;為……所,被動句。

13.本題考查歸納內(nèi)容要點,概括中心意思的能力。從第一段“弟子受業(yè)者五百余人”可分析出劉延明的弟子眾多;從第二段中看出劉延明的著作多,精通經(jīng)義;第三段中“牧犍尊為國師,親自致拜;命官屬以下,皆北面受業(yè)”可分析出劉延明很有地位,威望高。

【參考譯文】

劉延明,是敦煌人。十四歲時,就學(xué)于博士郭瑀。郭瑀有弟子五百多人,其中精通儒家經(jīng)書學(xué)業(yè)的有八十多人。郭瑀有個女兒剛剛成年,他想挑選好的女婿,有意于劉延明。于是他特地設(shè)一個席位,對弟子們說:“我有一位女兒,想找位好女婿,誰坐上這個席位,我就將女兒嫁給他。”劉延明振衣去塵入座,神情安然地說:“延明就是您要找的人。”郭瑀就把女兒嫁給了他。劉延明后來隱居在酒泉,不肯接受州郡的舉薦,跟從他讀書的弟子有五百多人。

涼國武昭王征召劉延明為儒林祭酒、從事中郎。昭王喜愛文章書籍,經(jīng)史中有破損脫落的,他親自加以修補。劉延明當時侍奉左右,便請求代替武昭王做這些事情。武昭王說:“我所以親自來做,是要人們重視這些典籍。我和您有幸相遇,跟劉玄德遇孔明沒有什么差別。”后升為撫夷護軍,雖然政務(wù)繁忙,但手不釋卷。昭王對他說:“您抄錄注解典籍,秉燭繼續(xù)白天的工作,白天還可以,晚上應(yīng)當休息。”劉延明回答:“早晨聽到道,晚上死去也就甘心了,不知很快就到老年,這些話是孔圣人所說的。我劉延明是什么人,敢不這樣去做。”劉延明認為三種史書文字浩繁,便寫成《略記》一百三十篇,八十四卷,撰述《敦煌實錄》二十卷,《方言》三卷,《靖恭堂銘》一卷,注《周易》、《韓非子》、《人物志》、《黃石公三略》等流行于世。

蒙遜平定酒泉后,拜封劉延明為秘書郎,專門負責(zé)書籍的注記。并建了一座陸沈觀在西苑,親自前往舉行典禮,號為玄處先生。當時有學(xué)生幾百人,每月給他送來牛羊和美酒。牧犍把劉延明尊封為國師,親自致以拜禮,并命令所有官員,都北面受教。當時,同郡的索敞、陰興給他當助教,他們都以文章博學(xué)而著稱,經(jīng)常巾衣整齊而入。太武帝平定涼州,帶著士民東遷,他早聽說劉延明的名聲,便封他為樂平王從事中郎。當時劉延明年老,住在姑臧一年多后,因想念故鄉(xiāng)便回去了,當他走到?jīng)鲋菸髅嫠陌倮锏氐木鹿瓤邥r,因病去世。

太和十四年,尚書李沖上奏孝文帝說,劉延明原是河西的大儒,可是如今子孫沉淪下層,沒有祿位;像這樣的賢人的子孫,理應(yīng)受到格外恩遇。于是朝廷讓他的一個兒子出任郢州云陽令。正光三年,太保崔光上奏說:“已故的樂平王從事中郎敦煌劉延明,于涼城從事儒學(xué),現(xiàn)遺文在此。即使有一些失誤,也應(yīng)當有幾代人可以被寬宥,何況從祖父到孫子,相距不遠,卻讓他們久淪衙門差役的卑職中,沒有得到照顧,使儒學(xué)之士都為之暗暗嘆息。請傳令尚書,查出他的遺屬,免去各種雜役,以此來敦促教化勉勵風(fēng)俗。”皇帝下詔說:“太保所奏,深合鼓勵善行的原則,劉延明的孫子等三家,特別給予免除雜役。”河西人都以此感到榮耀。

關(guān)鍵詞:“劉延明,敦煌人也”閱讀答案解析及翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“劉延明,敦煌人也”閱讀答案解析及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號