浪游記快
(清)沈復(fù)
4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項是
5.下列全都能體現(xiàn)作者暢游風(fēng)景“自以為妙”的一組是
6.下列對文章有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項是
7.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
參考答案
4.A
5.C
6.B
7.(1)有一位趙省齋先生,名叫趙傳,是杭州的名儒(或:有經(jīng)驗的儒者)。
(2)相傳有巨大的魚潛伏其中,我投魚餌來試探,僅僅見到不足一尺的魚兒躍出水面來吃食。
【參考譯文】
山水的怡情悅目,如云煙般在眼前飄逝,只不過領(lǐng)略其大概,不能盡興探尋到幽僻的妙境。我凡事都喜歡獨(dú)出己見,不屑于人云亦云。所謂名勝的標(biāo)準(zhǔn),貴在心有所得,有些名勝,并不覺得它有何妙處,有的不是名勝,卻自認(rèn)為妙不可言。
我十五歲那年,父親稼夫公住在紹興趙縣令的衙門里任幕僚。有一位趙省齋先生.名叫趙傳,是杭州的名儒。趙縣令延請他教授孩子的學(xué)業(yè),我父親也叫我投拜在先生門下。在閑暇的日子里出外游玩,我們來到吼山。靠近吼山看見一個石洞,里面豁然空闊,四面都是懸崖峭壁,俗名叫“水園”。臨水建構(gòu)了五間石閣,對面石壁上有“觀魚躍”三字。水流深不可測,相傳有巨大的魚潛伏其中,我投魚餌來試探,僅僅見到不足一尺的魚兒躍出水面來爭食。石閣后面有條路通旱園,旱園內(nèi)亂石林立,有的像拳頭胡亂矗立,有的橫向攤開如手掌,有的柱石削平了頂端,再在上面壘塊大石頭,人工雕鑿的痕跡清晰可見,毫無可取之處。游覽完畢,我們在水閣里設(shè)宴飲酒,叫隨從燃放爆竹,轟然一響,千山萬壑一齊回應(yīng),好像聽到了打雷的聲音,這是我小時候暢游的開始。
到紹興的第二年,趙先生因為雙親年邁而不能遠(yuǎn)游他鄉(xiāng),所以在家中設(shè)館授徒。我于是也跟著到了杭州,西湖勝景也因此得以飽覽暢游。要說結(jié)構(gòu)的精妙,我認(rèn)為以龍井為最佳,若論小巧玲瓏,天園排在第二位。山石的奇妙則首選天竺山的飛來峰和城隍山的瑞石古洞。水之佳則在玉泉,因為那里水清魚多,有種活潑的趣味,大概最不值得看的,就是葛嶺的瑪瑙寺。其他像湖心亭、六一泉等景致,各有各的妙處,不能一一說盡,但都不脫脂粉氣,反而不如小靜室那樣幽雅僻靜,情趣接近于天然。
蘇小小的墓在西冷橋旁邊,成八角形,上面立了一塊碑,用大字刻著“錢塘蘇小小之墓”。從此,憑吊古跡的騷人墨客,再不用左右徘徊四處尋找了!我想自古以來湮沒于世間而不能流傳的忠烈們的魂魄,本來就不可數(shù)盡,即使流傳但不能久遠(yuǎn)的也不在少數(shù)。小小一個歌妓罷了,從南齊到如今,卻盡人皆知,這大概是靈氣所聚集的地方,作了西湖山水點(diǎn)綴的緣故吧!
西冷橋北面幾步遠(yuǎn)的地方有崇文書院,我曾經(jīng)和同學(xué)趙緝之在這里投考。當(dāng)時正值長夏,我們起得很早,出了錢塘門,過了昭慶寺,上了斷橋,坐在石欄桿上。旭日即將升起,朝霞從柳葉外映照過來,枝條的形態(tài)充分展現(xiàn),極其美麗。在白蓮花的幽香里,一股清風(fēng)徐徐吹來,令人身心都覺得清爽。走到崇文書院,考題還沒有出。午后交了卷,和緝之在紫云洞納涼。紫云洞很大,可以容納幾十人,洞頂?shù)氖卓梢酝高^日光。有人擺了些小桌子和矮凳子,在這里賣酒。我們便寬衣喝了點(diǎn)小酒,嘗了嘗干鹿肉,味道很好,用鮮嫩的菱角和雪白的蓮藕下酒,微有醉意才走出紫云洞。緝之說:“上面有朝陽臺,非常高曠,何不乘興一游?”我也興致大發(fā),奮勇登上山巔,只覺西湖如明鏡,杭州城如彈丸,錢塘江如練帶,極目遠(yuǎn)望,可達(dá)數(shù)百里。這是我有生以來見到的第一大景觀。
關(guān)鍵詞:浪游記快