“芰荷覆水船難進(jìn),歌舞留人月易低。”這兩句是說(shuō),月夜泛舟,芰荷覆在水面,大船難以開進(jìn),索興就在船上飲酒玩樂(lè),欣賞歌舞,不覺明月西下,夜已深沉。寫月夜泛舟飲酒,欣賞歌舞,極盡歡快。“易”字用得極巧,因極為歡樂(lè),覺時(shí)間過(guò)得飛快,有傳神之妙。
出自儲(chǔ)光羲《同武平一員外游湖五首時(shí)武貶金壇令》之五
紅荷碧筱夜相鮮,皂蓋蘭橈浮翠筵。
舟中對(duì)舞邯鄲曲,月下雙彈盧女弦。
青林碧嶼暗相期,緩楫揮觥欲賦詩(shī)。
借問(wèn)高歌凡幾轉(zhuǎn),河低月落五更時(shí)。
朝來(lái)仙閣聽弦歌,暝入花亭見綺羅。
池邊命酒憐風(fēng)月,浦口回船惜芰荷。
朦朧竹影蔽巖扉,淡蕩荷風(fēng)飄舞衣。
舟尋綠水宵將半,月隱青林人未歸。
花潭竹嶼傍幽蹊,畫楫浮空入夜溪。
芰荷覆水船難進(jìn),歌舞留人月易低。
注
①芰荷:出水的荷。指荷葉、荷花。
②月低:指深夜。
③金壇:縣名。今江蘇金壇市。
關(guān)鍵詞:“芰荷覆水船難進(jìn),歌舞留人月易低”的意思及