柳樹(shù)以折柳表惜別。
漢代以來(lái),常以折柳相贈(zèng)來(lái)寄托依依惜別之情,由此引發(fā)對(duì)遠(yuǎn)方親人的思念之情以及行旅之人的思鄉(xiāng)之情。如 1987 年曾考過(guò)的《送別》詩(shī):楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸?
由于“柳”、“留”諧音,古人在送別之時(shí),往往折柳相送,以表達(dá)依依惜別的深情。這一習(xí)俗始于漢而盛于唐,漢代就有《折楊柳》的曲子,以吹奏的形式表達(dá)惜別之情。唐代西安的灞陵橋,是當(dāng)時(shí)人們到全國(guó)各地去時(shí)離別長(zhǎng)安的必經(jīng)之地,而灞陵橋兩邊又是楊柳掩映,這兒就成了古人折柳送別的著名的地方,如“年年柳色,灞陵傷別”的詩(shī)。后世就把“灞橋折柳”作為送別典故的出處。故溫庭筠有“綠楊陌上多別離”的詩(shī)句。柳永在《雨霖鈴》中以“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?rdquo;來(lái)表達(dá)別離的傷感之情。
“笛中聞?wù)哿?,春色未曾?rdquo;,說(shuō)的是笛聲中《折楊柳》的曲子倒是傳播得很遠(yuǎn),而楊柳青青的春色卻從來(lái)不曾看見(jiàn),以此來(lái)表達(dá)傷春嘆別的感情。
“此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情?”說(shuō)的是今夜聽(tīng)到《折楊柳》的曲子,又有何人不引起思念故鄉(xiāng)的感情呢?
關(guān)鍵詞:古詩(shī)中的“柳樹(shù)”蘊(yùn)意