傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身”的意思及全詩(shī)賞析

作者:佚名 古詩(shī)詞鑒賞大全 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。”這兩句是以巢居的燕子,比喻飄零的自身——燕子啊,可憐你天南地北,處處銜泥筑你的窩巢,和我這飄泊無(wú)定,隨處托身的人,又有什么兩樣呢?極寫飄泊動(dòng)蕩之憂思,晚景凄涼,發(fā)人憐憫。此聯(lián)以燕子自比,借燕言情,借燕抒懷;表達(dá)了詩(shī)人凄楚、悲愴的漂泊之感。

出自杜甫《燕子來(lái)舟中作》

湖南為客動(dòng)經(jīng)春,燕子銜泥兩度新。

舊入故園嘗識(shí)主,如今社日遠(yuǎn)看人。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

暫語(yǔ)船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。

托此身:指詩(shī)人自己的到處漂泊求地安身。

參考譯文

我飄泊到湖南為客,已過了整整一個(gè)春天,燕子如今也是第二次在此街泥筑巢了。

以前你入我故園中曾經(jīng)認(rèn)識(shí)了我這主人,如今春社之日你卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看我為陌生人。

可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。

桅桿上暫時(shí)同我說(shuō)話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發(fā)濕了衣巾。

賞析

這首詩(shī)極寫漂泊動(dòng)蕩的憂思,看似詠燕,實(shí)是慨嘆詩(shī)人的茫茫身世。此詩(shī)是杜甫生命即將走到盡頭的一篇詩(shī)作,已經(jīng)淡去了早些年強(qiáng)烈的時(shí)代和政治主題,而彌漫出一片蕭索、蒼涼、悲愴的身世之慨。首聯(lián)點(diǎn)名時(shí)間并引出所詠對(duì)象——燕子;中間兩聯(lián)是對(duì)燕子形象的描繪和傾訴,詩(shī)人想象著所見即是舊日筑巢于自己屋室的燕子,說(shuō)自己四處漂泊居無(wú)定所,和燕子到處筑巢別無(wú)兩樣;尾聯(lián)寫燕子棄我而去,留下的只有空虛、惆悵和寂寞而不禁老淚橫流。這首詩(shī)借輕盈的燕子的形象深沉真摯的人性表達(dá)出來(lái),寫得樸實(shí)自然而深沉真摯。

詩(shī)的前四句總寫客舟逢燕。

“湖南為客動(dòng)經(jīng)春,燕子銜泥兩度新”,詩(shī)人流落湖南不覺得已迎來(lái)第二個(gè)春天。“新”對(duì)“泥”而言。燕子于春季常銜水邊濕泥,筑其新巢。“兩度新”也就是說(shuō)詩(shī)人在這里已兩見燕子銜泥筑巢了。古人與動(dòng)植物的直接接觸遠(yuǎn)比現(xiàn)代人密切,對(duì)動(dòng)植物的觀察也很仔細(xì)。他們習(xí)慣于根據(jù)各種生物的特性,賦于它們不同的象征意義。燕子逐春而生,巢梁而居,所以常常被看作春天的象征,它的鳴叫與飛舞又使人聯(lián)想到閑適安居的歡樂。杜甫很喜歡燕子,他雖然“漂泊西南天地間”(《詠懷古跡》)已有十年,但是他始終辛苦經(jīng)營(yíng),像筑巢的燕子一樣,為給自己創(chuàng)造安穩(wěn)的生活環(huán)境而不懈地努力。在這些日子里,體態(tài)輕盈的燕子曾伴詩(shī)人度過了不少良辰美景,在詩(shī)人的佳篇秀句中留下了栩栩如生的形象:“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜。”(《水檻遣心》)“泥融飛燕子,沙暖臥鴛鴦。”(《絕句》)“暫止飛鳥將數(shù)子,頻來(lái)語(yǔ)燕定新巢。”(《堂成》)“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來(lái)頻。”(《絕句漫興》)這一切都生動(dòng)地留在詩(shī)人的記憶中。如今詩(shī)人在漂泊無(wú)定的時(shí)刻又看見了燕子,當(dāng)然會(huì)產(chǎn)生他鄉(xiāng)逢故舊的感覺。

“舊人故園嘗識(shí)主,如今社日遠(yuǎn)看人”,這兩句是對(duì)燕子形象的描繪。“舊人故園”,突出詩(shī)人對(duì)燕子一往深情。“嘗識(shí)主”,是詩(shī)人對(duì)燕子的推測(cè)。在詩(shī)人的心目中,這燕子被看作是往年在故鄉(xiāng)同室而居的燕子,它還記著自己的主人,遠(yuǎn)道來(lái)舟中相會(huì),不覺為之一喜。“遠(yuǎn)看人”既出了燕子對(duì)詩(shī)人的同情與疑問,也流露出詩(shī)人的無(wú)限感慨。在這煙水渺渺之處,前途茫茫之際,詩(shī)人無(wú)依無(wú)靠,獨(dú)有燕來(lái)相就,倍感身世的凄涼。然而,燕縱識(shí)主,一葉扁舟,終不似昔日故園的有屋可巢,故爾,燕子既欲親近,又懷疑豫,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)看看。這里的“識(shí)”與“看”都寫的是燕子的動(dòng)作、情態(tài),也都涉及詩(shī)人。其實(shí)這只是詩(shī)人自己的想象,是詩(shī)人眼中看到的燕子的動(dòng)態(tài),是燕子的人格化,所謂“有我之境,以我觀物,故物物皆著我之色彩”也。(王國(guó)維人間詞話》)

后四句,對(duì)燕自傷。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身”,“巢居室”是說(shuō)燕子筑巢于人家,因?yàn)槟媳睙o(wú)定,所以令人可憐。接著就點(diǎn)破憐燕正是哀己。詩(shī)人于唐肅宗乾元二年(759)棄官西行,先是舉家徙秦州(今甘肅天水)東柯谷,投奔一個(gè)叫佐的侄子。上元元年(760)又往成都去投靠老友嚴(yán)武,卜居浣花溪畔。大歷元年(766)又到夔州,在柏茂琳中丞的幫助下定居西閣。十年間這種寄人籬下的生活,實(shí)在和燕子的“處處巢居室”沒有兩樣。如今竟至于無(wú)人可依、無(wú)地可居,教人嘆息。

“暫語(yǔ)船播還起去,穿花貼水益沾巾”,那被詩(shī)人寄于同情的燕子此刻似乎領(lǐng)會(huì)了詩(shī)人的意思,“暫語(yǔ)船墻”,向詩(shī)人表示同情,但它立即發(fā)現(xiàn)這是一只漂流不定的船,不是它應(yīng)該選擇壘巢的“居室”,它忽然又變得漠然無(wú)情,隨即起而飛去。但是,它又好像舍不得似曾相識(shí)的主人,貼水低飛,繞船盤桓,無(wú)情而似有情,可愛亦復(fù)可惱,終于翻然穿花而逝,給詩(shī)人留下空虛、惆悵和寂寞,詩(shī)人不覺老淚橫流了。鳥之將死,其鳴也哀。《燕子來(lái)舟中作》是杜集中最后一首七律,可以看作詩(shī)人臨終的哀鳴。在這首詩(shī)里,深沉真摯的人性借輕盈的燕子的形象表達(dá)出來(lái),樸實(shí)、親切而感人至深。這“似曾相識(shí)燕歸來(lái)”的形象,經(jīng)宋代晏殊的點(diǎn)化,就更加深入人心了。

關(guān)鍵詞:“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身”的意思及

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳經(jīng)邦 陳道復(fù) 樊須 原憲 謝鐸 朱松 鴻圖華構(gòu) 捏怪排科 蜂合豕突 河漢吾言 立地生根 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首贈(zèng)汪倫 智子疑鄰 芙蓉樓送辛漸 舟夜書所見 陶侃惜谷 大道之行也 扣門無(wú)犬吠,欲去問西家。 應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/a> 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。 山徑之蹊間,介然用之而成路。為間不用,則茅 棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。 君獨(dú)不見長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。

“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身”的意思及全詩(shī)賞析

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)