傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《聊齋志異·雷曹》“樂云鶴、夏平子”閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

樂云鶴、夏平子,二人少同里,長同齋,相交莫逆。夏少慧,十歲知名。樂虛心事之,夏亦相規(guī)不倦,樂文思日進,由是名并著。無何,夏連疫卒,樂以時恤諸其家。于是士大夫益賢樂。樂恒產(chǎn)無多,家計日蹙,乃嘆曰:“文如平子,尚碌碌以歿,而況于我!不如早自圖也。”于是去讀而賈。操業(yè)半年,家資小泰。

一日,客金陵,休于旅舍,見一人頎然而長,筋骨隆起,色黯淡,有戚容。樂推食食之,則以手掏啖,頃刻已盡。樂又益以兼人之饌,食復(fù)盡。遂命主人割豚脅,堆以蒸餅。又盡數(shù)人之餐,始果腹而謝曰:“三年,未嘗如此飫飽。”樂曰:“君固壯士,何飄泊若此?”曰:“罪嬰天譴,不可說。”問其里居,曰:“陸無屋,水無舟,朝村而暮郭耳。”

樂整裝欲行,其人相從,樂辭之。告曰:“君有大難,吾不忍忘一飯之德。”樂異之,遂與偕行。途中曳與同餐。辭曰:“我終歲僅數(shù)餐耳。”益奇之。次日,渡江,風(fēng)濤暴作,估舟盡覆,樂與其人悉沒江中。俄風(fēng)定,其人負樂踏波出,登客舟,又破浪去;少時,挽一船至,扶樂入,囑樂臥守,復(fù)躍入江,以兩臂夾貨出,擲舟中;又入之,數(shù)入數(shù)出,列貨滿舟。樂謝曰:“君生我亦良足矣,敢望珠還?哉!” 檢視貨財,并無亡失。益喜,驚為神人。放舟欲行,其人告退,樂苦留之,遂與共濟。

樂與歸,寢處共之。每十數(shù)日始一食,食則啖嚼無算。一日,適晝晦欲雨,聞雷聲。少時,樂倦甚,伏榻假寐。既醒,覺身搖搖然,不似榻上,開目,則在云氣中,周身如絮。驚而起,暈如舟上,踏之,軟無地。仰視星斗,在眉目間,遂疑是夢。細視星嵌天上,如蓮實之在蓬也。以手撼之,大者堅不可動,小星搖動,似可摘而下者。撥云下視,則銀河蒼茫,見城郭如豆。俄見二龍夭矯,駕縵車來,車上有器,圍皆數(shù)丈,貯水滿之。有數(shù)十人,以器掬水,遍灑云間。忽見樂,共怪之。樂審所與壯士在焉,語眾云:“是吾友也。”因取一器,授樂令灑。時苦旱,樂接器排云,遙望故鄉(xiāng),盡情傾注。未幾,謂樂曰:“我本雷曹,前誤行雨,罰謫三載。今天限已滿,請從此別。”乃以駕車之繩萬尺擲前,使握端縋下,飗飗然瞬息及地。視之,則墮立村外,繩漸收入云中,不可見矣。時久旱,十里外,雨僅盈指,獨樂里溝澮皆滿。

(節(jié)選自《聊齋志異·雷曹》)

注釋:①珠還:喻失而復(fù)得或去而復(fù)返。

9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(

A. 罪嬰天譴,不可說嬰:遭受

B. 朝村而暮郭耳而:表示并列

C. 適晝晦欲雨適:正好,恰逢

D. 使握端縋下縋:繩子

10.以下六句話分別編為四組,全都體現(xiàn)雷曹“知恩圖報”的一組是(

①三年,未嘗如此飫飽②君有大難,吾不忍忘一飯之德

③數(shù)入數(shù)出,列貨滿舟④樂與歸,寢處共之

⑤俄風(fēng)定,其人負樂踏波出⑥十里外,雨僅盈指,獨樂里溝澮皆滿

A.①③⑤B.④⑤⑥C. ③④⑤D.②③⑥

11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是(

A.樂云鶴本來致力于讀書學(xué)習(xí),且以文才而聞名;后來因為家底薄,生活日漸困難,就放棄讀書,改做買賣,經(jīng)營了半年,家境逐漸富裕了起來。

B.樂云鶴客居金陵時初遇雷曹,他讓困頓不堪的雷曹飽餐一頓;雷曹心懷感激,就把自己因罪被貶而漂泊流浪、居無定所的原因告訴了樂云鶴。

C.樂云鶴與雷曹一起乘船渡江,忽遇狂風(fēng)大浪,商船傾覆;雷曹將樂云鶴從水中救出,然后多次下水,將其貨物錢財全部撈出,樂云鶴認為他是神人。

D.樂云鶴在天陰欲雨伴有雷聲的日子來到云間,目睹雷曹等人行雨的情景,自己也參與其中;落到地面后發(fā)現(xiàn),自己村莊溝渠里的水都注滿了。

12.(1)把第三大題文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(共7分)

①無何,夏連疫卒,樂以時恤諸其家。(3分)

②文如平子,尚碌碌以歿,而況于我!不如早自圖也。(4分)

參考答案

9. D (縋:用繩子拴著往下放)

10 D ( ①雷曹感謝樂云鶴讓他吃了一頓飽飯;④表現(xiàn)兩人關(guān)系親近,不能體現(xiàn)“知恩圖報”。)

11. B ( "把自己因罪遭貶而漂泊流浪、居無定所的原因告訴了樂云鶴"不正確,原文只是說自己因罪遭到上天責罰,實情不能說出)

12 (1)①沒多久,夏平子染上疫病死去,樂云鶴按時接濟他的家人。(1句1分,共3分)

②像夏平子那樣有文才,尚且平庸無所作為地死了,更何況我呢!不如早點自已作打算。 (每句1分,共4分)

文言文參考譯文

樂云鶴、夏平子,二人小的時候是同鄉(xiāng),大了又是同學(xué),他們是莫逆之交。夏平子自幼聰明,十歲時就有文名。樂云鶴虛心地侍奉他,夏平子也認真地諫諍他,樂云鶴文思日見長進,從此和夏平子齊名。不久,夏平子染上疫病死去,樂云鶴按時接濟他的家人。于是士大夫更加認為樂云鶴賢能。樂云鶴家產(chǎn)本來不多,生活日漸困難,他于是嘆息道:“像夏平子那樣有文才,尚且平庸無所作為地死了,何況我呢!不如早點作打算!"于是放棄讀書,改做買賣。經(jīng)營了半年,家境逐漸富裕起來。

一天,樂云鶴來到金陵,住在客店里休息,看見一人長得很高大,身上筋骨凸起,臉色黯淡,面帶悲傷。樂云鶴把自己的飯推過去讓他吃,他就用手抓著吃,一眨眼就吃了個凈光。樂云鶴又給他加了兩個人的飯,很快又吃完了。樂云鶴便讓店主人割來一只豬腿,堆上一摞蒸餅。那人又吃了幾個人的飯,這才吃飽肚子道謝說:“三年了,沒曾吃這么飽過。”樂云鶴說:“你本是一個壯士,為什么漂泊流落到飯也吃不飽的地步呢?”那人回答說:“我的罪遭到上天責罰,不能說啊!”又問他住在什么地方,回答說:“陸地上沒有我的屋,水面上沒有我的船;早上在這個 村,夜晚在那個鎮(zhèn)了。”

樂云鶴收拾行裝準備上路,那人在后面跟著他,樂云鶴向他告辭。那人說:“您有大難,我不忍忘記這頓飯的恩德。”樂云鶴感到奇怪,就與他一同上路。途中拉他一起吃飯。那人推辭說: “我一年只吃幾頓飯。”樂云鶴更是感到驚奇。第二天,乘船渡江時,忽然狂風(fēng)大作,波浪滔天,江上的商船全部傾覆,樂云鶴和那人都掉進江里。一會兒風(fēng)平浪靜,那人背著樂云鶴踏著波浪鉆出水面,把樂云鶴送到一只客船上,自己又破浪游去;過一會兒,他拉來一只小船,扶樂云鶴上去,囑咐他躺在船上等著,又跳進江中,用兩個胳膊夾著貨物出水,扔在船上;然后又潛進江中。這樣出入幾次,撈出的貨物擺滿了小船。樂云鶴道謝說:“你救了我的命,我也很知足了,哪敢指望連貨物都能失而復(fù)得呢?”檢查貨物錢財,一點也沒丟失。樂云鶴更加高興,驚異地認為他是神人。開船要走時,那人與他告辭。樂云鶴苦苦挽留他,于是跟他一起渡江。

樂云鶴帶著那人返回家鄉(xiāng),吃住都在一起。那人十幾天才吃一頓飯,要吃就吃得不計其數(shù)。一天,正好天陰了要下雨,聽到打雷的聲音。過了一會兒,樂云鶴覺得非常困倦,伏在床上打瞌睡。醒來之后,覺得身子搖搖晃晃,不像在床上,睜眼一看,自己已在云海中,四周全是棉絮般的云朵。樂云鶴驚訝地站起來,頭暈得像在船上。用腳一踏,軟軟的不是地面。仰頭看看星辰,就在眼前,于是懷疑是在做夢。仔細一看,星星都鑲嵌在天上,就像蓮子嵌在蓮蓬上一樣。用手搖動,大星星牢不可動,小星星活動,像能摘下來。撥開云層往下看看,就見銀河蒼茫,地面上的城市只有豆粒那樣大小。一會兒看見兩條龍屈曲環(huán)繞地駕著一輛車飛來,車上有些容器,周 長都有好幾丈,里面貯滿了水。有幾十個人,用器具從車上舀水,遍灑云間。忽然看見樂云鶴,都感到奇怪。樂云鶴仔細觀看跟隨他的壯士也在這些人里面,那壯士告訴眾人說:“這是我的朋友。”說著,就拿過一個舀水的器具,交給樂云鶴,讓他灑水。當時正好大早,樂云鶴接過器具,撥開云朵,遙望著故鄉(xiāng)的方向,盡情地舀水傾灑。過了一會兒,那人對樂云鶴說:“我本是雷曹,以前因為誤了行雨,被罰到人間三年?,F(xiàn)在期限已滿,我們從此分別了。”于是把駕車用的萬尺長的繩子,扔到樂云鶴面前,讓樂云鶴握著繩子一頭縋下去,嗖嗖地瞬間便到了地面。一看,正好落在自己村外,繩子漸漸收回云中,看不見了。當時天旱了很久,十里外的地方,僅下了一指雨,唯獨樂云鶴的村里下得溝渠都滿了。

關(guān)鍵詞:聊齋志異·雷曹

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《聊齋志異·雷曹》“樂云鶴、夏平子”閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號