傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《將士郎揚州司法參軍時府君墓志銘》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

將士郎揚州司法參軍時府君墓志銘

【清】吳奎

府君諱闕,字舜舉,世著籍彭城之滕縣。君少舉進士,以父任太廟齋郎,不樂仕宦。學(xué)通古今,重意氣然諾,西方之英才名士從之游。

君雖隱居,??欢袘n世之志,見時事有未便者,輒以勸于朝廷,不敢為私議。士大夫尤以此多之。仁宗始封昇王。君至京師,上書請問言事章,圣召對于便殿,進曰:“昇王宜日侍御所,預(yù)聞?wù)?,以資其聰明。且使天下早熟其睿。”聞,帝心喜之。執(zhí)政者曰:“位卑而言高,僭也。”罷之。君曰:“致吾心而已矣,吾何求哉?”李文定與君雅厚,先是,劉隨為諫官,以剛直忤,時擯于外。文定時作相,有不足于隨者,不與之進。君因曰:“公之為德也,奚于正則否?”文定曰:“正人為誰?”君曰:“劉隨也。”文定嘉納其言,即選隨于朝。夏戎叛,命君復(fù)詣闕,上攻守十有二,謂所見曰:“國家有事于邊鄙,師久無功,天下共其勞。智者宜效其謀,勇者當致其力。吾雖一命,微且遠,思慮所及,不可不自盡。”是時,公卿重人如蔡文忠范補之輩十數(shù)公,皆與君交厚善。富丞相在東平,欲辟君參佐。君曰:“吾老矣,不能事人。”并帥孫元規(guī)復(fù)致意,亦以是辭焉。嘉祐四年五月三日卒。年七十有八。

君為人仁而尤孝。先君卒京師,徒跣扶柩以歸。居鄉(xiāng)里恂恂如也,唯謹而。貲素贍而好施。羈旅之士造者如歸,人一見者必曰“長者也”。而彌知其所存必曰“君子也”。矜寡廢疾,日月給薪餼,冬予苧絮。歲饑出粟賑乏絕。有遺稚乳于路,收而字之,多所濟活;死不能舉,為之衣櫬,凡掩藏暴胔且數(shù)千。平生未嘗斷殺生物之命,昆蟲草芥之細莫之傷也。將啟手足,顧諸子訓(xùn)以孝悌忠恕,一不及于家事。

9.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是( )

A.見時事有未便者 便:便利

B.士大夫尤以此多之 多:稱贊

C.欲辟君參佐 辟:征召

D.有遺稚乳于路,收而字之 字:命名

10.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是

A.四方之英才名士從之游/所以游目騁懷,足以極視聽之娛

B.圣召對于便殿/寡人之于國也

C.以剛直忤,時擯于外/焉用亡鄭以備鄰

D.智者宜效其謀/而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也

11.下列句子中不能體現(xiàn)府君為官態(tài)度的一項是( )

A.見時事有未便者,輒以勸于朝廷,不敢為私議

B.位卑而言高,僭也

C.致吾心而已矣,吾何求哉

D.智者宜效其謀,勇者當致其力

12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是

A.時闕年齡很輕就考中了進士,并且因為父親的原因,被任命做了太廟齋郎,但是他不喜歡做官,因而就辭官了。

B.時闕雖然隱居,但是常??犊匀?,有憂國憂民的志向,看到有對國家不利的事情,便向朝廷進諫,不敢私下里議論。

C.劉隨很正直,但是因為剛直觸怒了皇上,被發(fā)配到外地做官,李文定做丞相,不愿意重用劉隨,時闕幫助劉隨,向李文定說好話,李文定重用了劉隨。

D.時闕尊重生命,樂善好施,總是幫助救濟百姓,常被人稱為“長者”或“君子”。

13.把文言文閱讀材料中橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

(1)昇王宜日侍御所,預(yù)聞?wù)?,以資其聰明。且使天下早熟其睿。(3分)

(2)吾雖一命,微且遠,思慮所及,不可不自盡。(3分)

(3)羈旅之士造者如歸,人一見者必曰“長者也”。(2分)

參考答案:

9.D字:撫養(yǎng)。

10.D(D項都是代詞,可譯為“自,己的”。A.之:代詞,他;助詞,的。B項于:介詞,在:介詞,對于。C項以:介詞,表原因,因為:連詞,表順承。)

11.B(B項是執(zhí)政者的態(tài)度。)

12.A(辭官沒有根據(jù),時闕是在外地做官。經(jīng)常到京城進言,后來還被罷官。)

13.(8分)

(1)昇王應(yīng)該每天在皇上的住所侍奉,以便預(yù)先聽聞?wù)?,來增加他的聰明才智。并且使天下人早早地知道他的聰慧?分,譯出“宣、預(yù)、睿”各1分。

(2)我雖然只有一條命,地位低,官職小,但是思慮所能想到的,不能不主動為國家盡力啊。3分,譯出“雖、微”各1分,通順1分。)

(3)羈旅之人來拜訪他就像回到了自己的家一樣溫暖,人們一見到他就說“長者也”。2分,譯出“造、如歸”各1分。

附譯文:

府君名叫闕,字舜舉,籍貫是彭城的滕縣。時府君年輕時就考中進士,憑借父親的功績擔任太廟齋郎,不愿意做官。他的學(xué)問貫通古今,注重意氣,信守諾言,四方的英才名士都愿意跟他交往。

他雖然隱居,但是常常慷慨自任,有憂國憂民的志向,看到有對國家不利的事情,便向朝廷進諫,不敢私下里議論。士大夫因此很稱贊他。宋仁宗剛開始封昇王時,時府君到京師上書言事,宋真宗在便殿召見他,他進諫曰:“昇王應(yīng)該每天在皇上的住所侍奉,以便預(yù)先聽聞?wù)?,來增加他的聰明才智。并且使下人早旱地知道他的聰慧?rdquo;皇上聽了,心里很高興。朝廷掌權(quán)者說:“位置低的人卻談?wù)撀毼桓叩娜说氖?,這就是僭越。”罷了他的官職。時府君說:“能表達出我心里的話來就夠了,我還有什么要求呢?”李文定與時府君的關(guān)系非常的深厚,開始時,劉隨做諫官,因為剛直觸怒了皇上,當時被摒棄在外地做官。李文定做宰相時,不滿意于劉隨,不替他向上說好話。時府君于是說:“你修養(yǎng)品德,符合公正和標準嗎?”李文定說:“什么樣的人是公正標準的人?”時府君說:“劉隨。”李文定贊賞并接受了他的話,立即選拔劉隨到朝廷做官。西夏反叛,皇上命令時府君到朝廷來,府君獻上十二篇攻守策略,時府君對所見到的人說:“國家在邊境上連年作戰(zhàn),但是很長時間沒有效果,天下人都遭受了勞頓。有才智的人應(yīng)該貢獻自己的計謀,有勇力的人應(yīng)該貢獻自己的勇力。我雖然只有一條命,地位低,官職小,但是思慮所能想到的,不能不主動為國家盡力啊。”當時,像蔡文忠范補之等公卿重臣十幾個人,都和時府君交往很深。富弼丞相在東平,想征召他做參佐。他說:“我年齡天了,不能侍奉人了。”并且?guī)е鴮O子時元規(guī)再去表達謝意,也是用這些話來婉拒的。嘉祐四年五月三日去世,年齡七十八歲。

時府君為人仁愛而且很孝順。他的父親在京城去世,他徒步扶著靈柩送回來。居住在鄉(xiāng)里,恭謹溫順,只有謹慎罷了。在財物方面,平常喜歡救濟幫助別人。羈旅之人來拜訪他就像回到了自己的家一樣溫暖,人們一見到他就說“長者也”。而更知道他所安慰幫助的人一定會稱呼他“君子也”。孤寡老人、失去勞動能力和生病的人,他按時送去生活物資,冬天就給他們棉絮。每年饑荒發(fā)生時,就拿出糧食救濟缺糧的人。有養(yǎng)不起孩子丟棄在路上的就收養(yǎng)他們,救活了很多;家里死了人窮得發(fā)不起喪的,就替他們買衣買棺材,總共掩埋那些暴尸荒野的人達幾千具。平生沒有殘害過動物,昆蟲草芥那樣細小的東西也不去傷害它們。將要離開人世,回頭向各位孩子教導(dǎo)要孝順愛幼忠誠寬恕,一點都沒提到家事。

關(guān)鍵詞:將士郎揚州司法參軍時府君墓志銘

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《將士郎揚州司法參軍時府君墓志銘》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號