傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《盲子道涸溪》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

有盲子道涸溪

有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯(欄桿上的橫木),兢兢握固,自分(料想)失手必墮深淵矣。過者告曰:“毋怖,第(只管)放下即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失乎墜地。乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沈空守寂(指陷在空想中),執(zhí)一隅以自矜嚴(矜持自負)者,視此省哉!

1.解釋加點詞在文中的意思。

①有盲手道涸溪 道: ②視此省戰(zhàn) ?。?p> 2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①毋怖,第放下即實地也

②久之,力憊,失手墜地

3.讀了這則寓言后,你有哪些啟發(fā)?

參考答案:

1.道:取道,過(或走)。?。盒盐?,反省。

2.①不要害怕,只管放手,下面就是堅實的土地了(或下面就是土地了)。

②過了很久,(他)精疲力盡(或疲憊不堪,力氣用盡)了,一松手就掉到了地上

3.①要勇敢嘗試,不要被自己憑空設(shè)想的困難所嚇倒。

②走出思維的定勢,戰(zhàn)勝自己。

③不要固執(zhí)己見,要善于聽從別人的意見。

注釋:

⒈道:取道,過

2、楯:欄桿上的橫木。

3、第:只要

4、哂[shěn]:嘲笑

5、涸:水干

6、兢兢:害怕的樣子

7、自分:料想

8、沈:通“沉”,沉溺,拘泥

9、道:走,走過。

10、省:醒悟,反省。

11、怖:害怕。

12、墜:掉。

13、蚤:通“早”。

14、憊:疲乏

15、矜嚴:矜持嚴整

16、固:辛苦

17、毋:別,不要

18、夷:平坦

19、隅:感受

翻譯:

有個盲人經(jīng)過一條干涸的小溪,在橋上突然失手墜落。他兩手攀住欄桿,膽戰(zhàn)心驚地抓得緊緊的,自己料想只要一旦失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴他說“別害怕,只管放手,下面就是實地了。”盲人不相信,握緊橋欄大聲呼號。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,于是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實地,何必長時間為難自己呢!”

大道理(其實)很平實,陷在空想之中,執(zhí)著而矜持自負的人,看看這個故事該醒悟啊?

啟示

①要敢于嘗試,不要被自己憑空設(shè)想的困難所嚇倒。

②走出思維的局限,戰(zhàn)勝自己,才能獲勝。

③不要固執(zhí)己見,要善于聽從別人的意見,并仔細分析,冷靜地做出判斷,如同文中的盲人一般不聽取意見,冥頑不靈,只會徒增笑料罷了。

關(guān)鍵詞:盲子道涸溪

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

《盲子道涸溪》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號