傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“瘐質(zhì),字行修,少而明敏”閱讀答案解析及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

瘐質(zhì),字行修,少而明敏。八歲誦梁世祖《玄覽》等十賦,拜童子郎。開皇元年,除奉朝請,歷鄢陵令,遷隴州司馬。大業(yè)初,授太史令。立言忠鯁,每有災異,必指事面陳。而煬帝性多忌刻,齊王諫亦被猜嫌。質(zhì)子儉時為齊王屬,帝謂質(zhì)曰:“汝不能一心事我,乃使兒事齊王,何向背如此邪?”質(zhì)曰:“臣事陛下,子事齊王,實是一心,不敢有二。”帝怒不解,由是出為合水令。八年,帝親伐遼東,征詣行在所。至臨渝謁見,帝謂質(zhì)曰:“朕承先旨,親事高麗,度其土地人民,才當我一郡,卿以為克不?”質(zhì)對曰:“以臣管窺,伐之可克,切有愚見,不愿陛下親行。”帝作色曰:“朕今總兵至此,豈可未見賊而自退也?”質(zhì)又曰:“陛下若行,慮損軍威。臣猶愿安駕住此,命驍將勇士指授規(guī)模,倍道兼行,出其不意。事宜在速,緩必無功。”帝不悅曰:“汝既難行,可住此也。”及師還,授太史令。九年,復征高麗,又問質(zhì)曰:“今段復何如?”對曰:“臣實愚迷,猶執(zhí)前見。陛下若親動萬乘,糜費實多。”帝怒曰:“我自行尚不能克,直遣人去,豈有成功也!”帝遂行。既而禮部尚書楊玄感據(jù)黎陽反,帝大懼,遽而西還,謂質(zhì)曰:“卿前不許我行,當為此耳。今者玄感其成事乎?”質(zhì)曰:“玄感地勢雖隆,德望非素,因百姓之勞苦,冀僥幸而成功。今天下一家,未易可動,終必無成。”十年,帝自西京將往東都,質(zhì)諫曰:“比歲伐遼民實勞敝陛下宜鎮(zhèn)撫關內(nèi)使百姓畢力歸農(nóng)三五年間令四海少得豐實然后巡省于事為宜陛下思之”。帝不悅,質(zhì)辭疾不從。帝聞之,怒,遣使馳傳,鎖質(zhì)詣行在所。至東都,詔令下獄,竟死獄中。

(節(jié)選自《隋書·列傳·卷四十三》)

4.下列對文中波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.比歲伐遼民/實勞敝/陛下宜鎮(zhèn)撫關內(nèi)/使百姓畢力歸農(nóng)三五年間/令四海少得豐實/然后巡省于事為宜/陛下思之

B.比歲伐遼/民實勞敝/陛下宜鎮(zhèn)撫關內(nèi)/使百姓畢力歸農(nóng)/三五年間/令四海少得豐實/然后巡省/于事為宜/陛下思之

C.比歲伐遼/民實勞敝/陛下宜鎮(zhèn)撫關內(nèi)/使百姓畢力歸農(nóng)/三五年間/令四海少得豐實/然后巡省于事/為宜陛下思之

D.比歲伐遼民/實勞敝/陛下宜鎮(zhèn)撫關內(nèi)/使百姓畢力歸農(nóng)/三五年間令四海少得豐實/然后巡省/于事為宜/陛下思之

5.下列對文中加點詞語的相關內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)

A.遷:官職任免中的常用詞語,例如“左遷”,指官吏的提升和進用,本文主人公就由鄢陵縣令升任為隴州司馬。

B.太史令:西周、春秋時掌管起草文書,策命諸侯卿大夫等,為朝廷重臣;隋煬帝時負責編寫史書和天文歷法,為從五品官員。

C.禮部:隋唐時為六部之一。長官為禮部尚書,考吉、嘉、軍、賓、兇五禮之用,并管理全國學校事務及藩屬和外國往來之事。

D.西京、東都:在不同時代所代指的城市不同。如本文中,西京指長安,東都指洛陽。到北宋時東都指開封,西京指洛陽。

6.下列原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.瘐質(zhì)聰明機敏,屢受提拔。他八歲就能背誦梁世祖的多篇賦文,隋文帝時做過鄢陵縣令和隴州司馬,隋煬帝初年被授予太史令。

B.瘐質(zhì)剛正不阿,個性耿直。每當有災變天象,他一定要把可能發(fā)生的災變當面告訴皇上;而且兩次阻止煬帝親征,即使被奪爵罷官也不屈服。

C.瘐質(zhì)富有遠見,才能超眾。他認為煬帝親征勞民傷財,只需派遣精銳出其不意去攻打敵人即可;他還料定叛軍不得民心,一定不能成功。

D.瘐質(zhì)心懷社稷,情系蒼生。他反對皇帝連年征戰(zhàn)和出巡,主張安撫百姓,與民休息,使他們能全力耕作,盡快過上富足的生活。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)朕承先旨,親事高麗,度其土地人民,才當我一郡,卿以為克不?(5分)

(2)玄感地勢雖隆,德望非素,因百姓之勞苦,冀僥幸而成功。(5分)

參考答案

4.【答案】B

5.【答案】A (左遷,降級。)

6.【答案】B (原文并沒有顯示出“他被奪爵罷官”。)

7.(1)翻譯:我承奉先王旨意,親征高麗,估量它的土地人民,才相當于我的一個郡縣,你認為我能攻克它嗎?5分:采分點“事”(征討)、“度”(估計、估量)、“當”(相當)、“不”(同“否”)四處,每譯對一處給1分,句意通順1分。

(2)翻譯:玄感所據(jù)之地,地勢雖好,但道德威望卻不是一向就有的,只借助于百姓的勞苦,希望僥幸成功。5分:采分點“素”(向來)、“因”(依靠、憑借)、“冀”(希望)三處,每譯對一處給1分,句意通順2分。

【參考譯文】

庾質(zhì),字行修,小時候就聰明、敏銳。八歲能背誦梁世祖的《玄覽》等十篇賦,被授予童子郎。在北周做官時任齊煬王的記室。開皇元年被任命為奉朝請,做過鄢陵縣令,后升為隴州司馬。大業(yè)初年,被授予太史令。

庾質(zhì)語言耿直,每當有災變天象,他一定要把可能發(fā)生的災變當面告訴皇上。而隋煬帝生性多猜忌而且待人苛刻,齊王楊諫也被懷疑。庾質(zhì)的兒子庾儉當時是齊王的部屬,煬帝對庾質(zhì)說:“你不能一心一意地侍奉我,而讓你的兒子侍奉齊王,為什么要這樣三心二意呢?”庾質(zhì)說:“我侍奉陛下,我兒子侍奉齊王,實際上是一個心愿,不敢有異心。”煬帝怒氣未消,因此讓他出京任合水縣令。

大業(yè)八年,煬帝親自率兵攻打遼東,庾質(zhì)應征到行宮去。到了臨渝,拜見皇上。皇上對庾質(zhì)說:“我承奉先王旨意,親征高麗,估量它的土地人民,才相當于我的一個郡縣,你認為我能攻克它嗎?”庾質(zhì)回答說:“依我之淺見,討伐高麗是可以取勝的。但我有一個愚蠢的看法,那就是不希望陛下親自出征。”煬帝變了臉色,說:“我現(xiàn)在已經(jīng)領兵到此,難道可以不見賊人就自己回去嗎?”庾質(zhì)又說:“陛下如果真要前去,我擔心會挫損軍威。我仍舊希望您駐扎在這里,只命令勇猛的將領指揮軍隊,倍道兼行,出其不意地去攻打敵人就可以了。行動要迅速,慢了就沒有作用了。”煬帝不高興地說:“你既然認為這次行動困難,那你留在這里好了。”等到軍隊回來后,授予他太史令之職。

大業(yè)九年,煬帝再次出征高麗,又問庾質(zhì):“這一次會怎樣呢?”庾質(zhì)回答說:“我實在是愚昧而又執(zhí)迷不悟,我還是堅持原來的觀點。陛下如果要親自出征,耗費的人力物力實在太大。”煬帝惱怒地說:“我親自出征尚且不能取勝,難道派別人去反而能成功嗎?”煬帝于是親征高麗。

不久,禮部尚書楊玄感憑借黎陽反叛朝廷。煬帝驚恐萬分,馬上向西返回,對庾質(zhì)說:“你上次不許我親自出征,想必就是這個緣故吧。那現(xiàn)在玄感可以成事嗎?”庾質(zhì)說:“玄感所據(jù)之地,地勢雖好,道德威望卻不是一向就有的,只借助于百姓的勞苦,希望僥幸成功。然而現(xiàn)在天下是一家,不是輕而易舉就能動搖的,他最終一定不能成功。”

大業(yè)十年,煬帝從西京往東都去,庾質(zhì)進諫:“連年征戰(zhàn)遼東,人民實在勞苦疲敝。陛下應該鎮(zhèn)守關內(nèi),安撫百姓,使他們能全力耕作。三五年內(nèi),使天下人民稍稍富足,然后再下去巡省視察,這樣做對治國有利,望陛下三思。”煬帝不高興,庾質(zhì)托病不隨皇上去東都,煬帝聽說后,很憤怒,派人驅(qū)車傳令,把庾質(zhì)拘押到行宮。庾質(zhì)被押到東都后,皇上下詔將他投進監(jiān)獄,后來竟然死在獄中。

關鍵詞:“瘐質(zhì),字行修,少而明敏”閱讀答案解析及翻

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“瘐質(zhì),字行修,少而明敏”閱讀答案解析及翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號