悠然亭記
(明)歸有光
7.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.蓋去縣三十里
B.不獨一時之所適
C.而中無留滯
D.予獲侍斯亭,而僭為之記
8.下列四組句子中,加點詞語的意義和用法相同的一組是
A.①舊國舊都,望之暢然
B.①而悠然之意,每見于言外
C.①蓋去縣三十里
D.①又于屋后構小園
9.下列句子,分別編為四組,全都表現淀山公“悠然”的一組是
10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
C.淀山公有才能,做官時,多有聲名和功績;罷官后,朝廷仍然認為他可被重用,但是他自己卻已忘懷,縱情于山水之間。
D.作者借寫悠然亭記,選取日常生活中的小事,來寫自己的表兄淀山公罷官里居、悠然自得的生活。
11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)
(1)又于屋后構小園,作亭其中,取靖節(jié)“悠然見南山”之語以為名。
(2)公負杰特有為之才,所至官多著聲績,而為妒媢者所不容
(3)靖節(jié)不得而言之,公烏得而言之哉?
參考答案
7.C(中:心中。)
8.D(D項相當于“在”,介詞;A項“之”,前句指“舊國舊都”,代詞。后句無意義,音節(jié)助詞:B項“每”,前句相當于(“常常”。后句相當于“每當”,都是副詞; C頊“蓋”,前句表推測,相當于“大概”,副詞,后句意為車蓋,名詞。)
9.C(①以“悠然見南山”命名,“悠然”之意明顯:③與山親近,隨處有高樓曲檻,幾席戶牖,正是“悠然”的行為,也是以后建亭并命名的由來;⑥被世人記得,而自己忘懷,是離開官場住在此山時的“悠然”心態(tài)。②④⑤不屬于“悠然”,因為:②表現的是淀山公為官的名聲和功績很大;④雖與“悠然見南山”情景相近,但其屬于作者少時的經歷:⑤敘寫泰山等是為官時的經歷,目的是與馬鞍山對比。)
10.B(寫泰山等是為了與馬鞍山對比:“顧所以悠然者,特寄于此”表明“悠然”獨在“茲山”,且“所以自忘”的悠然心態(tài)也是居此山之后。)
11.(9分)(1)在園子中建了座亭子,用陶淵明“悠然見南山”的詩句做亭子的名字。(3分,采分點:“其中”“以為”各1分,句子通順1分) (2)淀山公依仗杰出有為的才能,所做官職,多有顯著的聲名和功績,因而不被嫉妒他的人容納。(3分,采分點:“杰特”“為…所”各1分,句子通順1分。) (3)陶淵明沒有能夠說出它(指“悠然”的含義),淀山公哪里能夠說出它昵? (2分,采分點:“烏得”1分,句子通順1分)
【參考譯文】
我外祖父家世代居住在吳淞江南邊的千墩浦邊上。表兄周淀由考中進士進入仕途,在外做官二十多年,罷官回來后在昆山縣城租房居住。嘉靖三十年,在馬鞍山的南麓,婁水的兩岸定居。
回憶起我小時候曾經住在外祖父家,大概離縣城三十里,遠遠地遙望馬鞍山坍塌如一堆堆積的土灰一樣,云霧繚繞,似有似無。淀山公越來越喜歡這座山了,在山上建了高大的樓閣,彎曲的欄桿,臺幾、坐席、門窗隨處可見,又在房子的后面建了一座小花園,在園子中建了一座亭子,用陶淵明“悠然見南山”的詩句作為亭子的名字。陶淵明的詩不像晉代、宋代那些刻意修飾文字的人所做的一樣,而恬淡自然的意韻,常常體現在言外,不只是一時的適意。而看到天地間的萬物,心中無阻塞之處,隨遇而安,到了哪里能不悠然自得呢?我曾經認為悠自得的人確實能夠和天道成為—體,說陶淵明先生不知道天道,是不行的啊。
淀山公依仗杰出有為的才能,所做官職,多有顯著的聲名和功績,因而不被嫉妒他的人容納。然而到現在,朝廷談論可以重用的人才,還—定推崇淀山公。大概淀山公沒有被世人所忘懷,然而,他自己卻忘懷到這種地步。陶淵明先生已經遠去了,我無從跟隨他來向他請教。我將要跟隨淀山公向他請教“悠然”的原因。那“山氣日夕佳,飛鳥相與還,此中有真意,欲辨已忘言”的詩句,陶淵明沒有能夠說出其中“悠然”的含義,淀山公哪里能夠說出它呢?淀山公游歷天下,曾登上泰山;游覽鄒山,游歷嵩山及少室山之間,涉游東海和南海;進入福建和浙江兩地深險難行的地域,這馬鞍山與泰山的一塊大石頭有什么不同呢?回想淀山公的悠然自得,只寄托在這座山中吧!莊子說:“自己的祖國和故鄉(xiāng),看到她心里就舒暢,即使丘陵萆木雜蕪,掩蔽了十分之九,心里仍然舒暢。何況是親身見聞到本來面目的呢?” 我獲得陪同這座悠然亭的主人的榮耀,冒昧地寫下了這篇文章。
附:文言文翻譯
我外祖父家世代居住在吳淞江南邊的千墩浦邊上。表兄周淀由考中進士進入仕途,在外做官二十多年,罷官回來后在昆山縣城租房居住。嘉靖三十年,在馬鞍山的南麓,婁水的兩岸定居。
回憶起我小時候曾經住在外祖父家,大概離縣城三十里,遠遠地遙望馬鞍山坍塌如一堆堆積的土灰一樣,云霧繚繞,似有似無。淀山公越來越喜歡這座山了,在山上建了高大的樓閣,彎曲的欄桿,臺幾、坐席、門窗隨處可見,又在房子的后面建了一座小花園,在園子中建了一座亭子,用陶淵明“悠然見南山”的詩句作為亭子的名字。陶淵明的詩不像晉代、宋代那些刻意修飾文字的人所做的一樣,而恬淡自然的意韻,常常體現在言外,不只是一時的適意。而看到天地間的萬物,心中無阻塞之處,隨遇而安,到了哪里能不悠然自得呢?我曾經認為悠自得的人確實能夠和天道成為—體,說陶淵明先生不知道天道,是不行的啊。
淀山公依仗杰出有為的才能,所做官職,多有顯著的聲名和功績,因而不被嫉妒他的人容納。然而到現在,朝廷談論可以重用的人才,還—定推崇淀山公。大概淀山公沒有被世人所忘懷,然而,他自己卻忘懷到這種地步。陶淵明先生已經遠去了,我無從跟隨他來向他請教。我將要跟隨淀山公向他請教“悠然”的原因。那“山氣日夕佳,飛鳥相與還,此中有真意,欲辨已忘言”的詩句,陶淵明沒有能夠說出其中“悠然”的含義,淀山公哪里能夠說出它呢?淀山公游歷天下,曾登上泰山;游覽鄒山,游歷嵩山及少室山之間,涉游東海和南海;進入福建和浙江兩地深險難行的地域,這馬鞍山與泰山的一塊大石頭有什么不同呢?回想淀山公的悠然自得,只寄托在這座山中吧!莊子說:“自己的祖國和故鄉(xiāng),看到她心里就舒暢,即使丘陵萆木雜蕪,掩蔽了十分之九,心里仍然舒暢。何況是親身見聞到本來面目的呢?” 我獲得陪同這座悠然亭的主人的榮耀,冒昧地寫下了這篇文章。
關鍵詞:悠然亭記