竹里館
王維
獨(dú)坐幽篁里,彈琴?gòu)?fù)長(zhǎng)嘯。
深林人不知,明月來(lái)相照。
[注釋]
1.幽篁:深密的竹林。篁:竹林。
2.長(zhǎng)嘯:撮口出聲叫嘯。嘯聲清越而舒長(zhǎng),所以叫長(zhǎng)嘯。
[今譯]
獨(dú)自坐在幽深的竹林里,
一邊彈著琴一邊又長(zhǎng)嘯。
深深的山林中無(wú)人知曉,
皎潔的月亮從空中映照。
[解說(shuō)]
這首詩(shī)同樣表現(xiàn)了一種清靜安詳?shù)木辰纭G皟删鋵?xiě)詩(shī)人獨(dú)自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴弦,一邊又發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘯聲。其實(shí),不論“彈琴”還是“長(zhǎng)嘯”,都體現(xiàn)出詩(shī)人高雅閑淡、超拔脫俗的氣質(zhì),而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以后兩句說(shuō):“深林人不知,明月來(lái)相照。”意思是說(shuō),自己僻居深林之中,也并不為此感到孤獨(dú),因?yàn)槟且惠嗮嵉脑铝吝€在時(shí)時(shí)照耀自己。這里使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當(dāng)成心心相印的知己朋友,顯示出詩(shī)人新穎而獨(dú)到的想象力。全詩(shī)的格調(diào)幽靜閑遠(yuǎn),仿佛詩(shī)人的心境與自然的景致全部融為一體了。
關(guān)鍵詞:竹里館