傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《義俠》“頃有仕人為畿尉,常任賊曹”閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩(shī)詞考題 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

義俠

頃有仕人為畿尉,常任賊曹①。有一賊系械,獄未具。此官獨(dú)坐廳上,忽告曰:“某非賊,頗非常輩。公若脫我之罪,奉報(bào)有日。”此公視狀貌不群,詞采挺拔,意已許之,佯為不諾。夜后,密呼獄吏放之,仍令獄卒逃竄。既明,獄中失囚,獄吏又走,府司譴罰而已。

后官滿,數(shù)年客游,亦甚羈旅②。至一縣,忽聞縣令與所放囚姓名同。往謁之,令通姓字。此宰驚懼,遂出迎拜,即所放者也。因留廳中,與對(duì)榻而寢,歡洽旬余,其宰不入宅。忽一日歸宅。此客遂如廁。廁與令宅唯隔一墻??陀趲遥勗灼迒栐唬?ldquo;公有何客,經(jīng)于十日不入?”宰曰:“某得此人大恩,性命昔在他手,乃至今日,未知何報(bào)?”妻曰:“公豈不聞,大恩不報(bào),何不看時(shí)機(jī)為?”令不語(yǔ)。久之乃曰:“君言是矣。”此客聞已,歸告奴仆,乘馬便走,衣服悉棄于廳中。至夜,已行五六十里,出縣界,止宿村店。仆從但怪奔走,不知何故。此人歇定,乃言此賊負(fù)心之狀。言訖吁嗟。奴仆悉涕泣之次③,忽床下一人持匕首出立。此客大懼。乃曰:“我義士也,宰使我來(lái)取君頭,適聞?wù)f,方知此宰負(fù)心,不然,枉殺賢士。吾義不舍此人也。公且勿睡,少頃,與君取此宰頭,以雪公冤。”此人怕懼愧謝,此客持劍出門如飛。二更已至,呼曰:“賊首至!”命火觀之,乃令頭也。劍客辭訣,不知所之。 (選自《原化記》)

注①賊曹:官名,主管察捕盜賊。②羈旅:長(zhǎng)期漂泊。③次:中,間。

4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ()

A.公若脫我之罪 脫:擺脫

B.府司譴罰而已 譴:責(zé)備

C.仆從但怪奔走 怪:感到奇怪

D.吾義不舍此人也 舍:放過、饒恕

5.以下六句話,分別編為四組,全都與“仕人”最終生還有關(guān)的一組是 ()

①此客遂如廁。廁與令宅唯隔一墻②妻曰:“公豈不聞,大恩不報(bào),何不看時(shí)機(jī)為?”③此客聞已,歸告奴仆,乘馬便走

④仆從但怪奔走,不知何故⑤適聞?wù)f,方知此宰負(fù)心,不然,枉殺賢士⑥吾義不舍此人也

A.①②④ B.③④⑤ C.②④⑥ D.①③⑤

6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ()

A.“仕人”擔(dān)任的是京城附近的縣尉,主管察捕盜賊,有一次辦案時(shí),發(fā)現(xiàn)一賊人相貌、談吐不一般,后來(lái)設(shè)法放了他。

B.“仕人”卸任后,周游天下,漂泊四海,不料與自己曾經(jīng)救助的人相遇,而且受到了此人十分真誠(chéng)的款待。

C.“此宰”見到恩人時(shí)驚懼,表明他雖知有救命之恩,但潛意識(shí)里覺得知根知底之人對(duì)自己會(huì)造成威脅,由此,最終聽從了妻子的建議——大恩不報(bào)。

D.本文主要塑造了三個(gè)栩栩如生的人物形象,各自性格鮮明。而最突出的是“義俠”,從某種意義上講,寫其他人都襯托了義俠。

7.把文中線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)此公視狀貌不群,詞采挺拔,意已許之,佯為不諾。

(2)因留廳中,與對(duì)榻而寢,歡洽旬余。

(3)公豈不聞,大恩不報(bào),何不看時(shí)機(jī)為?

4.答案A解析脫:開脫,解脫。

5. 答案D解析②言所釋囚徒之妻所持主張——大恩不能報(bào),④講“仕人”的仆從對(duì)他行為的不理解,⑥講“義俠”對(duì)所釋囚徒的態(tài)度。均與“仕人”生還無(wú)關(guān)。

6. 答案B解析“真誠(chéng)”之說沒有依據(jù)。從下文看,那個(gè)囚徒后來(lái)聽從妻子建議,準(zhǔn)備殺掉救命恩人。

7.答案(1)這官員看他相貌不同一般,談吐優(yōu)雅不俗,內(nèi)心已經(jīng)默許他,卻裝作不答應(yīng)。

(2)于是縣令便留他在廳中,和他對(duì)床而眠,高興融洽地過了十幾天。

(3)你難道沒有聽說過(這樣的話),大恩不能報(bào)答,為什么不看時(shí)機(jī)行事呢?

參考譯文

不久前,有個(gè)仕人做京郊的縣尉,曾擔(dān)任主管察捕盜賊的職務(wù)。有個(gè)盜賊戴著刑具受審,案件尚未判定。這位仕人正獨(dú)自坐在廳堂上,那盜賊忽然對(duì)他說:“我不是賊,也不是一般人。您如果開脫了我的罪責(zé),總有一天會(huì)報(bào)答您。”這官員看他相貌不同一般,談吐優(yōu)雅不俗,內(nèi)心已經(jīng)默許他,卻裝作不答應(yīng)。半夜以后,這位官員暗中叫獄卒放走了盜賊,還讓獄卒逃走。天明以后,獄中跑了囚犯,獄卒也跑掉了,上級(jí)只能對(duì)這位官員責(zé)罰一番罷了。

后來(lái)仕人當(dāng)官任期已滿,好幾年到處游歷,長(zhǎng)期漂泊四方。到了一個(gè)縣,忽然聽到那縣令與自己所放走的囚犯姓名相同。(就)前往拜見,讓看門人通報(bào)自己的名字。這縣令又驚又怕,立刻出來(lái)迎接并下拜,果然是從前放走的那個(gè)人。于是縣令便留他在廳中,和他對(duì)床而眠,高興融洽地過了十幾天,那個(gè)縣令也不回家。忽然有一天縣令回家去了。這個(gè)客人也到廁所里去。廁所與縣令的宅院僅隔一道墻。這客人在廁所聽到縣令的妻子問道:“你有什么客人,過了十天還不回家?”縣令說:“我曾得到過這人的大恩,性命從前就在他手里,(他放了我,)我才有了今天,不知怎么才能報(bào)答他呢?”妻子說:“你難道沒有聽說過(這樣的話),大恩不能報(bào)答,為什么不看時(shí)機(jī)行事呢?”縣令沒說話。過了很長(zhǎng)時(shí)間,才說:“你說得對(duì)。”這個(gè)客人聽到后,回去告訴奴仆,騎上馬就跑,慌得把衣服全都丟在了大廳里。到了夜里,已經(jīng)走出五六十里,出了縣界,停下來(lái)住在一個(gè)鄉(xiāng)村小店。仆人只是對(duì)逃得這樣急感到奇怪,不知什么原因。仕人休息了一會(huì)兒,才述說了這賊人忘恩負(fù)義的情況。說完長(zhǎng)吁短嘆。奴仆們都在哭泣的時(shí)候,忽然床下有個(gè)人拿著匕首鉆了出來(lái),立在當(dāng)屋。仕人非常害怕。那人就說:“我是個(gè)義士,縣令讓我來(lái)取你的項(xiàng)上人頭,剛才聽到你們的話,才知道是縣令忘恩負(fù)義,不然的話,就錯(cuò)殺了好人。我講道義,決不會(huì)饒過他。你們暫時(shí)別睡,稍等一會(huì)兒,我為你取他的頭來(lái),以此來(lái)給你出這口冤氣。”仕人又害怕又感謝,這義士拿劍出門如飛而去。到了二更,劍客喊道:“賊人的頭拿來(lái)了!”命人點(diǎn)燈一看,正是那縣令的頭。劍客辭別了仕人,不知去了哪里。

關(guān)鍵詞:義俠

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳經(jīng)邦 陳道復(fù) 樊須 原憲 謝鐸 朱松 鴻圖華構(gòu) 捏怪排科 蜂合豕突 河漢吾言 立地生根 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首贈(zèng)汪倫 智子疑鄰 芙蓉樓送辛漸 舟夜書所見 陶侃惜谷 大道之行也 扣門無(wú)犬吠,欲去問西家。 應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/a> 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。 山徑之蹊間,介然用之而成路。為間不用,則茅 棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。 君獨(dú)不見長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。

《義俠》“頃有仕人為畿尉,常任賊曹”閱讀答案及原文翻譯

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)