鄧艾傳
鄧艾字士載,義陽棘陽人也。少孤,太祖破荊州,徙汝南,為農(nóng)民養(yǎng)犢。年十二,隨母至穎川。讀故太丘長陳寔碑文,言“文為世范,行為士則”,艾遂自名范,字士則。后宗族有與同者,故改焉。為都尉學(xué)士,以口吃,不得作干佐,為稻田守叢草吏。同郡吏父憐其家貧,資給甚厚,艾初不稍謝。每見高山大澤,輒規(guī)度指畫軍營處所,時(shí)人多笑焉。后為典農(nóng)綱紀(jì)、上計(jì)吏,詣太尉司馬宣王,宣王奇之,辟之為掾,遷尚書郎。
出參征西軍事,遷南安太守。嘉平元年,與征西將軍郭淮拒蜀偏將軍姜維。維退,淮因西擊羌。艾曰:“賊去未遠(yuǎn),或能復(fù)還,宜分諸軍以備不虞。”于是留艾屯白水北。三日,維遣廖化自白水南向艾結(jié)營。艾謂諸將曰:“維今卒還吾軍人少法當(dāng)來渡而不作橋此維使化持吾令不得還維必自東襲取洮城。”洮城在水北,去艾屯六十里,艾即夜?jié)撥姀降?,維果來渡,而艾先至,據(jù)城,得以不敗。賜爵關(guān)內(nèi)侯,加討寇將軍,后遷城陽太守。
景元四年冬十月,艾自陰平道行無人之地七百余里,鑿山通道,造作橋閣。山高谷深,至為艱險(xiǎn),又糧運(yùn)將匱,頻于危殆。艾以氈自裹,推轉(zhuǎn)而下。將士皆攀木緣崖,魚貫而進(jìn)。先登至江由,蜀守將馬邈降。蜀衛(wèi)將軍諸葛瞻自涪還綿竹,列陳待艾。艾遣子忠等出其右,司馬師纂等出其左。忠、纂戰(zhàn)不利,并退還,曰:“賊未可擊。”艾怒曰:“存亡之分,在此一舉,何不可之有?”乃叱忠、纂等,將斬之。忠、纂馳還更戰(zhàn),大破之,斬瞻及尚書張遵等首,進(jìn)軍到雒。劉禪遣使奉皇帝璽綬,為箋詣艾請(qǐng)降。
艾至成都,檢御將士,無所虜略,綏納降附,使復(fù)舊業(yè),蜀人稱焉。
4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(
A.維今卒還/吾軍人少/法當(dāng)來渡而不作橋/此維使化持吾/令不得還/維必自東襲取洮城。
B.維今卒還吾軍/人少/法當(dāng)來渡而不作橋/此維使化持吾/令不得還/維必自東襲取洮城。
C.維今卒還吾軍/人少/法當(dāng)來渡而不作橋/此維使化持/吾令不得還/維必自東襲取洮城。
D.維今卒還/吾軍人少/法當(dāng)來渡而不作橋/此維使化持/吾令不得還/維必自東襲取洮城。
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(
A.鰥:年老無妻或喪妻的男子;寡:年老無夫或喪夫的女子;孤:年幼喪父的孩子;獨(dú):年老無子女的人。文中“少孤”即指鄧艾年幼時(shí)父親就死了。
B.“艾遂自名范,字士則”,古人幼時(shí)命名,成年男20歲、女15歲取字,字和名使用有別,名是供平輩和晚輩稱呼,字供長輩呼喚。
C.“辟之為掾”中“掾”即掾吏,是官府中佐助官吏的通稱,分曹治事的屬吏,官府里的辦事員。
D.“遷南安太守”中“遷”與徙,都指調(diào)動(dòng)官職。“遷”一般表示升官,“左遷”是降職的委婉說法。“徙”則表示一般的調(diào)職。
6.下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是(
A.鄧艾因戰(zhàn)亂遷徙汝南,為農(nóng)家牧養(yǎng)小牛。后在潁川看到一篇談及如何作文和做人的碑文,便把名字改用碑文的文字,以勵(lì)其志。
B.鄧艾做過都尉學(xué)士,后來改任看護(hù)稻田和牧場的小官。同郡一個(gè)官吏的父親可憐他家貧,送給他很多財(cái)物,鄧艾最初沒有表示感謝。
C.鄧艾和征西將軍郭淮一道抵御蜀國的偏將姜維。姜維撤退,鄧艾認(rèn)為應(yīng)該分兵把守,后又識(shí)破了姜維的計(jì)謀,得以不敗。
D.鄧艾率軍從陰平進(jìn)攻,他擊敗了馬邈和諸葛瞻后,到達(dá)雒城。后主劉禪捧著皇帝大印,到鄧艾面前請(qǐng)求投降。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)
(2)艾至成都,檢御將士,無所虜略,綏納降附,使復(fù)舊業(yè),蜀人稱焉。(5分)
參考答案
4.A
5.B【解析】字是供平輩和晚輩稱呼,名供長輩呼喚。
6.D【解析】劉禪派使者拿著皇帝的大印,請(qǐng)求投降。非后主劉禪捧著皇帝大印。
7.(1)后來擔(dān)任典農(nóng)綱紀(jì)、上計(jì)吏,拜訪太尉司馬懿。司馬宣王認(rèn)為他與眾不同,征召他任太尉府掾,又升任尚書郎。(詣,拜訪或往;到,1分;奇,意動(dòng),認(rèn)為奇異,認(rèn)為與眾不同,1分;辟,征召,1分;句意2分)
(2)鄧艾到達(dá)成都,巡視并約束將士,沒有發(fā)生搶劫掠奪的事。安撫收納投降歸附的人員,讓他們都回復(fù)舊業(yè),蜀國人都稱贊鄧艾。(檢御,巡視約束1分;所字結(jié)構(gòu)1分;稱,稱贊1分;句意2分)
【參考譯文】
鄧艾,字士載,義陽棘陽(今河南新野縣)人。父親早死,所以很小就成了孤兒,太祖攻占荊州之后,他舉家遷徙到汝南,給農(nóng)民放養(yǎng)牛犢。十二歲時(shí),跟隨母親到了潁川,讀到已故的太丘長陳寔墓前的碑文,碑文上說“文章是世人的典范,品行是士子的楷模”。鄧艾將自己的名字改成為范,字士則。后來宗族中有人和他同名,所以又改回叫艾。他做過都尉學(xué)士,因?yàn)榭诔裕荒軗?dān)任主管文書的官吏。后來改任看護(hù)稻田和牧場的小官。同郡一個(gè)官吏的父親可憐他家貧,送給他很多財(cái)物,鄧艾沒有表示感謝。他每次看到山川大澤,總是籌劃可以設(shè)置軍營的地方,當(dāng)時(shí)的人都笑話他。后來任典農(nóng)綱紀(jì)、上計(jì)吏。拜訪太尉司馬懿。司馬宣王認(rèn)為他與眾不同,征召他任太尉府掾,又升任尚書郎。
鄧艾出任征西將軍參軍,又升任為南安太守。嘉平元年,和征西將軍郭淮一道抵御蜀國的偏將姜維。姜維撤退,郭淮想乘機(jī)向西去攻打羌人。鄧艾說:“蜀國賊敵離開這里還不遠(yuǎn),或許還會(huì)回來,我們應(yīng)該分兵把守,以防萬一。”于是郭淮留鄧艾駐軍白水北面。三天后,姜維派廖化從白水南岸面對(duì)鄧艾的駐地駐扎下來。鄧艾對(duì)將領(lǐng)們說:“姜維現(xiàn)在突然返回,我軍人少,按常理說他們應(yīng)當(dāng)渡河,而不是架橋。這是他們的計(jì)策,姜維派廖化來牽制我,使我們不能返回。所以姜維一定會(huì)從東面襲擊洮城。”洮城在白水以北,距離鄧艾軍營六十里。鄧艾當(dāng)夜秘密行軍趕到洮城,姜維果然渡河奪城:但是鄧艾已搶先到達(dá)并占據(jù)了洮城,才沒有戰(zhàn)敗。朝廷賜給鄧艾關(guān)內(nèi)侯的爵位,加授討寇將軍的官銜,后來升任他為城陽太守。
景元四年冬天十月,鄧艾自陰平行走百余里,全是無人之地,鑿山開路,架設(shè)棧道,山高谷深,十分艱險(xiǎn),加之運(yùn)糧十分困難,形勢近于危險(xiǎn)。鄧艾用毛氈裹住身體,推轉(zhuǎn)而下。眾將士都攀木緣崖,一個(gè)一個(gè)前進(jìn)。首先來到江由縣,西蜀守將馬邈投降。西蜀衛(wèi)將軍諸葛瞻從涪城退還綿竹,排列戰(zhàn)陣,等著狙擊鄧艾。鄧艾派遣自己的兒子鄧忠等率兵從右邊包抄,司馬(官名)師纂等率兵從左邊包抄。但二人出擊均告失利,同時(shí)退回來說:“敵人堅(jiān)守牢固,很難擊破。”鄧艾大怒道:“生死存亡的選擇,全在此一舉,還說什么可與不可!”大罵鄧忠和師纂,要斬首示眾。二人又率兵快馬回去重新作戰(zhàn),大敗敵兵,斬下諸葛瞻及尚書張遵等人的腦袋,進(jìn)軍至雒縣。劉禪派使者拿著皇帝的大印,寫了封書信(讓使者帶著)來到鄧艾兵營,請(qǐng)求投降。
鄧艾到達(dá)成都,巡視并約束將士,沒有發(fā)生搶劫掠奪的事。安撫收納投降歸附的人員,讓他們都回復(fù)舊業(yè)。蜀國人都稱贊鄧艾。
關(guān)鍵詞:三國志·鄧艾傳