傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“張華,字茂先,晉惠帝時為司空”閱讀答案解析及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

張華,字茂先,晉惠帝時為司空。于時燕昭王墓前,有一斑狐,積年能為變幻。乃變作一書生,欲詣張公。過問墓前華表曰:“以我才貌,可得見張司空否?”華表曰:“子之妙解,無為不可。但張公智度,恐難籠絡(luò),出必遇辱,殆不得返。非但喪子千歲之質(zhì)亦當(dāng)深誤老表。”狐不從,乃持刺謁華。

華見其總角風(fēng)流,潔白如玉,舉動容止,顧盼生姿,雅重之。于是論及文章,辨校聲實,華未嘗聞。比復(fù)商略三史,探賾百家,談老、莊之奧區(qū),披風(fēng)、雅之絕旨,華無不應(yīng)聲屈滯。乃嘆曰:“天下豈有此年少!若非鬼魅,則是狐貍。”乃掃榻延留,留人防護(hù)。此生乃曰:“明公當(dāng)尊賢容眾,嘉善而矜不能。奈何憎人學(xué)問?墨子兼愛,其若是耶?”言卒,便求退。華已使人防門,不得出。既而又謂華曰:“公門置甲兵欄騎,當(dāng)是致疑于仆也。將恐天下之人,卷舌而不言;智謀之士,望門而不進(jìn)。深為明公惜之。”華不應(yīng),而使人防御甚嚴(yán)。

時豐城令雷煥,字孔章,博物士也,來訪華,華以書生白之??渍略?“若疑之,何不呼獵犬試之?”乃命犬以試,竟無憚色。狐曰:“我天生才智,反以為妖,以犬試我,遮莫千試萬慮,其能為患乎?”華聞益怒曰:“此必真妖也聞魃魅忌狗所別者數(shù)百年物耳千年老精不能復(fù)別惟得千年枯木照之則形立見。”孔章曰:“千年神木,何由可得?”華曰:“世傳燕昭王墓前華表木,已經(jīng)千年。”乃遣人伐華表。

青衣曰:“老狐不智,不聽我言,今日禍已及我,其可逃乎?”乃發(fā)聲而泣,倏然不見。使乃伐其木,血流,便將木歸。燃之以照書生,乃一斑狐。華曰:“此二物不值我,千年不可復(fù)得。”乃烹之。

(節(jié)選自干寶《搜神記·卷十八》)

1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是

A.狐不從,乃持刺謁華刺:名片

B.談老、莊之奧區(qū),披風(fēng)、雅之絕旨披:打開

C.華無不應(yīng)聲屈滯滯:遲鈍

D.乃掃榻延留,留人防護(hù)延:邀請

2.下列對原文的賞析,不正確的一項是

A.斑狐因為年深日久而能幻化為人形,不聽華表木的勸告堅持要去拜謁張華,結(jié)果被張華用燃燒千年枯木的方式識破真身,落得被煮的可悲下場。

B.斑狐幻化的書生年紀(jì)輕輕,風(fēng)流倜儻,舉止從容,顧盼生姿,在張華面前縱談闊論,可謂“才高八斗”,引來張華的嫉妒,被疑不是人是妖。

C.華表木預(yù)言,張華才智氣度非凡,難以控制,斑狐前去拜謁定會遭受屈辱,還有可能有去無回,跟后面斑狐不但惹火燒身,還殃及華表木形成照應(yīng)。

D.千年妖狐太過鋒芒畢露,不懂得隱藏,行事隨心所欲的個性導(dǎo)致了他悲劇性的結(jié)局,與張華的形象形成了對比,張華有辨別能力,且堅持己見。

3.用“/”給文中波浪線的部分?jǐn)嗑洹?3分)

此必真妖也聞魃魅忌狗所別者數(shù)百年物耳千年老精不能復(fù)別惟得千年枯木照之則形立見

4.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)華見其總角風(fēng)流,潔白如玉,舉動容止,顧盼生姿,雅重之。(4分)

(2)明公當(dāng)尊賢容眾,嘉善而矜不能。奈何憎人學(xué)問?(3分)

(3)華曰:“此二物不值我,千年不可復(fù)得。”乃烹之。(3分)

參考答案

1.B(披:揭示)

2.B(張華并未對斑狐幻化書生產(chǎn)生嫉妒)

3.此必真妖也/聞魃魅忌狗/所別者數(shù)百年物耳/千年老精/不能復(fù)別/惟得千年枯木照之/則形立見(原文標(biāo)點:此必真妖也。聞魑魅忌狗,所別者數(shù)百年物耳,千年老精,不能復(fù)別;惟得千年枯木照之,則形立見)

4.(1)張華看見他年紀(jì)輕輕,風(fēng)流倜儻,肌膚潔白如玉,舉動從容不迫,轉(zhuǎn)眼回望風(fēng)姿橫生,所以十分敬重他。(得分點:總角、容止、雅)

(2)您應(yīng)該尊重賢能的人才,寬容普通的百姓,嘉獎聰明能干的而同情沒有能力的。怎么能忌恨別人有學(xué)問呢?(得分點:善、矜、不能)

(3)張華說:“這兩樣?xùn)|西如果不碰上我,過一千年也不可能被發(fā)現(xiàn)。”于是他就把狐貍煮了。(得分點:值、乃)

參考譯文:

張華,字茂先,晉惠帝時任司空。當(dāng)時燕昭王墓前有一只花狐貍,因為年深日久而能使自己變幻莫測。于是它便變成了一個讀書人,想去拜訪張華。它去問墓前的華表說:“憑我的才能相貌,可以去見張司空嗎?”華表說:“您善于辯解,當(dāng)然沒有什么不可的。只是張公的才智氣度,恐怕難以控制,你去一定會遭受屈辱,可能還會回不來。不但會丟了您修煉千年的體質(zhì),也會讓我深受其害。”狐貍不聽華表的勸告,就拿著自己的名片去拜見張華。

張華看見他年紀(jì)輕輕,風(fēng)流倜儻,肌膚潔白如玉,舉動從容不迫,轉(zhuǎn)眼回望風(fēng)姿橫生,所以十分敬重他。于是他就論起文章的優(yōu)劣成敗,分別評判各個作家的名聲和實際,張華還從未聽見過這樣的評論。等到他再商討三部史書,探求諸子百家的精微義理,暢談《老子》《莊子》的玄妙之處,揭示《風(fēng)》《雅》的非凡意旨,張華無不應(yīng)對遲鈍,甘拜下風(fēng)。張華于是嘆息說:“天底下哪會有這種年輕人!如果不是鬼魅,就一定是狐貍。”于是就打掃了床榻挽留他,并留下人防范他。這書生便說:“您應(yīng)該尊重賢能的人才,寬容普通的百姓,嘉獎聰明能干的而同情沒有能力的。怎么能忌恨別人有學(xué)問呢?墨子普遍地愛天下的人,他像你這樣嗎?”說完,便要求告辭。張華已經(jīng)派人守住了門,書生沒能出去。過了一會兒他又對張華說:“您門口部署了士卒擋道,該是對我有懷疑了吧。我真擔(dān)心天下的人,將會卷起舌頭不再和您說話;足智多謀的賢士,望著您的家門而不敢進(jìn)來。我深深為您感到可惜。”張華沒有理睬他,反而叫人防守得更加嚴(yán)密了。

這時候豐城縣縣令雷煥,字孔章,是個廣聞博見的人,來拜訪張華,張華把書生的事告訴了他。雷煥說:“如果你懷疑它是鬼魅或狐貍,為什么不呼獵犬來試探一下呢?”張華就呼獵犬來試探,那老狐貍竟然沒有一點害怕的神色。狐貍說:“我生來就有這樣的才智,你反把我當(dāng)成妖怪,用狗來試探我,盡管你千方百計來試探我,難道能傷害我嗎?”張華聽見后更加惱火了,說:“這書生一定是真的妖怪了。聽說鬼怪怕狗,但狗能識別的只是修煉了幾百年的怪物,至于修煉了千年以上的老精怪,狗就不能再識別了。只有搞到千年的枯木點燃后照它,它的原形才能立即顯出來。”雷煥說:“千年的神木,在什么地方能搞到呢?”張華說:“人們傳說燕昭王墳前的華表木,已經(jīng)經(jīng)歷一千年了。”于是張華就派人去砍華表。

青衣小兒說:“老狐貍不明智,不聽我的話,今天災(zāi)禍已經(jīng)波及我了,我哪能逃避得了呢?”于是便放聲大哭起來,忽然又不見了。使者就砍伐了那華表木,木中的血都流了出來,他便扛著華表木回去了。把華表木點燃了來照書生,竟是一只花狐貍。張華說:“這兩樣?xùn)|西如果不碰上我,過一千年也不可能被發(fā)現(xiàn)。”于是他就把狐貍煮了。

關(guān)鍵詞:“張華,字茂先,晉惠帝時為司空”閱讀答案解

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“張華,字茂先,晉惠帝時為司空”閱讀答案解析及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號