孔子之后三十八世,有孫曰戣,字君嚴(yán),事唐為尚書左丞。年七十三,三上書去官。天子以為禮部尚書,祿之終身,而不敢煩以政。吏部侍郎韓愈常賢其能,謂曰:“公尚壯,上三留,奚去之果?”曰:“吾敢要君?吾年至,一宜去;吾為左丞,不能進(jìn)退郎官,唯相之為,二宜去。”愈又曰:“古之老于鄉(xiāng)者,將自佚,非自苦。閭井田宅具在,親戚之不仕與倦而歸者,不在東阡在北陌,可杖屨來往也。今異于是,公誰與居?且公雖貴而無留資,何恃而歸?”曰:“吾負(fù)二宜去,尚奚顧子言?”愈嘆曰:“公于是乎賢遠(yuǎn)于人!”明日,奏疏曰:“臣與孔戣同在南省,數(shù)與相見。戣為人守節(jié)清苦,論議正平。年七十,筋力耳目,未覺衰老,憂國忘家,用意至到。如戣輩在朝不過三數(shù)人,陛下不宜茍順其求,不留自助也。”不報。明年,長慶四年正己未,公年七十四,告薨于家,贈兵部尚書。
公始以進(jìn)士,佐三府官,至殿中侍御史,遷江州刺史、諫議大夫。事有害于正者,無所不言。加皇太子侍讀,改給事中,言京兆尹阿縱罪人,詔奪京兆尹三月之俸。明年,拜右丞,改華州刺史。明州歲貢海蟲、淡菜、蛤蚶可食之屬,自海抵京師,道路水陸,遞夫積功,歲為四十三萬六千人。奏疏罷之。
十二年,自國子祭酒拜御史大夫、嶺南節(jié)度等使。約以取足,境內(nèi)諸州負(fù)錢至二百萬,悉放不收。蕃舶之至泊步,有下碇之稅,始至有閱貨之燕,犀珠磊落,賄及仆隸,公皆罷之。絕海之商,有死于吾地者,官籍其貨。滿三月,無妻子之請者,盡沒有之。公曰:“海道以年計往復(fù),何月之拘?茍有驗者,悉推與之,無算遠(yuǎn)近。”厚守宰俸而嚴(yán)其法。十五年,遷尚書吏部侍郎。公之北歸,不載南物,奴婢之籍,不增一人。長慶元年,改右散騎常侍。二年,而為尚書左丞。
(韓愈《唐正議大夫尚書左丞孔公墓志銘》,有刪節(jié))
6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.唯相為之
B.尚奚顧子言
C.絕海之商
D.何月之拘
答案:A(唯,只有)
7.下列句子中,全都表現(xiàn)孔戣為人方正無私的一組是(3分)
①憂國忘家,用意至到
②事有害于正者,無所不言
③言京兆尹阿縱罪人
④境內(nèi)諸州負(fù)錢至二百萬,悉放不收
⑤茍有驗者,悉推與之,無算遠(yuǎn)近
⑥公之北歸,不載南物,奴婢之籍,不增一人
A.①②④B.①③⑤C.②③⑥D(zhuǎn).④⑤⑥
答案:C (①表現(xiàn)其一片忠心,④表現(xiàn)其體恤百姓,⑤表現(xiàn)其為他人著想)
8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.面對孔戣的據(jù)理求退,韓愈認(rèn)為朝廷不應(yīng)該讓孔戣這樣的賢人辭官,他上疏請求留用孔戣,但奏疏未能呈上。第二年,孔戣去世。
B.當(dāng)時明州歲貢淡菜、蛤蚶等物,從海濱直抵京師。由于擾民甚眾,孔戣不惜冒犯朝廷,為民請命,奏請皇上免除明州的進(jìn)貢。
C.孔戣是通過科舉考試而進(jìn)入仕途的,為官期間,能為百姓利益著想,而且任勞任怨,即使遠(yuǎn)派嶺南,也努力于政務(wù),克己為人。
D.孔戣在擔(dān)任嶺南節(jié)度使時,處理海外商貿(mào)事宜,既嚴(yán)格地執(zhí)行法度,以身作則拒絕賄賂,又有人性化的變通,切實為外商利益考慮。
答案:A (“不報”指奏疏遞上沒有答復(fù))
9.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1) 公尚壯,上三留,奚去之果?
譯文:您的身體還很強(qiáng)壯,當(dāng)今皇帝多次挽留您,您為什么堅決要辭官呢?(要點:壯,果,疑問句式)
(2) 親戚之不仕與倦而歸者,不在東阡在北陌,可杖屨來往也。
譯文:那些不做官和厭倦官場生活回到故鄉(xiāng)的親友,不在東郊就在北郊,大家可以拄著拐杖穿上鞋子互相往來。(要點:定語后置,不在……就在……,“杖屨”活用為動詞,語意通順)4分
(3) 滿三月,無妻子之請者,盡沒有之。
譯文:滿三個月,沒有妻子兒女詢問認(rèn)領(lǐng)的,全部沒收充公。(要點:妻子,請,沒)
附參考譯文:
孔公當(dāng)初以進(jìn)士身份輔佐三公,官至殿中侍御史,又歷任江州刺史、諫議大夫。只要是有損正義的事,孔公沒有不說的。后來加封為太子恃讀,改給事中,上書指出京兆尹包庇縱容罪犯,皇帝下詔削奪京兆尹三個月的俸祿。第二年,任尚書右丞,又該任華州刺史。當(dāng)時明州每年都要進(jìn)貢海蟲、淡菜、蛤蚶等可以食用的海產(chǎn)品,從海邊運(yùn)到京城,要經(jīng)過水路和陸路,卒役累計人工,每年要用四十三萬六千人??坠嗾埢噬厦獬髦莸倪M(jìn)貢。
元和十二年,孔公從國子祭酒改任御史大夫、嶺南節(jié)度使。他通過增加俸祿的方法來約束官員的貪取暴斂,境內(nèi)各州拖欠的租稅達(dá)二百萬,全部免除。海外入境的船舶停靠碼頭時有下碇稅,初到時有閱貨宴,對他人所贈的犀角珠寶、仆從奴隸,孔公一概拒絕。橫渡大海從事海上貿(mào)易的商人,有死在嶺南的,官府登記其財貨。滿三個月,沒有妻子兒女詢問認(rèn)領(lǐng)的,全部沒收充公???/u>公說:“海路一年只能往返一次,怎么能用月來限定呢?如果有憑證,應(yīng)該全都?xì)w還給他們,不要計算日期多少。”孔公增加地方官員的俸祿,同時嚴(yán)格執(zhí)法。元和十五年,孔公升為尚書吏部侍郎。孔公回到北方的時候,沒有攜帶南方的特產(chǎn),奴婢的戶口(人數(shù))也沒有增加。長慶元年,改任散騎常侍。長慶二年,擔(dān)任尚書左丞。
關(guān)鍵詞:“孔子之后三十八世,有孫曰戣,字君嚴(yán)”閱讀