馮野王傳
野王字君卿,受業(yè)博士,通《詩(shī)》。少以父任為太子中庶子。年十八,上書愿試守長(zhǎng)安令。宣帝奇其志,問(wèn)丞相魏相,相以為不可許。后以功次補(bǔ)當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng),遷為櫟陽(yáng)令,徙夏陽(yáng)令。元帝時(shí),遷隴西太守,以治行高,入為左馮翊。歲余,而池陽(yáng)令并素行貪污,輕野王外戚年少,治行不改。野王部督郵掾祋祤趙都案驗(yàn),得其主守盜十金罪,收捕。并不首吏,都格殺。并家上書陳冤,事下廷尉。都詣吏自殺以明野王,京師稱其威信,遷為大鴻臚。
成帝立,有司奏野王王舅,不宜備九卿,以秩出為上郡太守,加賜黃金百斤。朔方刺史蕭育奏封事,薦言:“野王行能高妙,內(nèi)足與圖身,外足以慮化。竊惜野王懷國(guó)之寶,而不得陪朝廷與朝者并。野王前以王舅出,以賢復(fù)入,明國(guó)家樂進(jìn)賢也。”上自為太子時(shí)聞知野王。會(huì)其病免,復(fù)以故二千石使行河堤,因拜為瑯邪太守。是時(shí),成帝長(zhǎng)舅陽(yáng)平侯王鳳為大司馬大將軍,輔政八九年矣,時(shí)數(shù)有災(zāi)異,京兆尹王章譏鳳專權(quán)不可任用,薦野王代鳳。上初納其言,而后誅章,語(yǔ)在《元后傳》。于是野王懼不自安,遂病,滿三月賜告,與妻子歸杜陵就醫(yī)藥。大將軍鳳諷御史中丞劾奏野王賜告養(yǎng)病而私自便,持虎符出界歸家,奉詔不敬。杜欽時(shí)在大將軍莫府,欽素高野王父子行能,奏記于鳳,為野王言曰:“竊見令曰,吏二千石告,過(guò)長(zhǎng)安謁,不分別予賜。今有司以為予告得歸,賜告不得,是一律兩科,失省刑之意。夫三最予告,令也;病滿三月賜告,詔恩也。令告則得,詔恩不得,失輕重之差。又二千石病賜告得歸有故事,不得去郡亡著令。傳曰:‘賞疑從予,所以廣恩勸功也;罰疑從去,所以慎刑,闕難知也。’今釋令與故事而假不敬之法,甚違闕疑從去之意。即以二千石守千里之地,任兵馬之重,不宜去郡,將以制刑為后法者,則野王之罪,在未制令前也。刑賞大信,不可不慎。”鳳不聽,竟免野王???guó)二千石病賜告不得歸家,自此始。(選自《漢書?列傳第四十九?馮野王傳》,有刪節(jié)。)
8.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.上書愿試守長(zhǎng)安令 愿:希望。
B.宣帝奇其志 奇:感到驚奇。
C.與妻子歸杜陵就醫(yī)藥 歸:回到。
D.今釋令與故事而假不敬之法 假:虛假。
9.以下各組句子中,全都表明野王被推舉原因的一組是( )
①內(nèi)足與圖身,外足以慮化
②則野王之罪,在未制令前也
③都詣吏自殺以明野王
④竊惜野王懷國(guó)之寶
⑤野王行能高妙
A.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.①④⑤
10.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括正確的—項(xiàng)是( )
A.野王年輕時(shí)因父親的威勢(shì)任太子中庶子,可是魏相認(rèn)為不可,給予反對(duì)。
B.野王政績(jī)突出,品行能力高尚杰出,受到杜欽的尊重。
C.王章被誅殺后,野王恐懼不安而臥床假病,被王鳳免去官職。
D.野王仕途坎坷,因?yàn)楸慌懦舛鴱某姓{(diào)出,因?yàn)樯屏疾耪{(diào)入朝廷。
11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)會(huì)其病免,復(fù)以故二千石使行河堤,因拜為瑯邪太守。(5分)
(2)又二千石病賜告得歸有故事,不得去郡亡著令。(5分)
參考答案
8.D。(假:依托。)
9.D。(②是杜欽為野王辯解,③是趙都以此舉表明此事與野王無(wú)關(guān)。)
10.B。(A項(xiàng),宣帝詢問(wèn)魏相野王能否試任長(zhǎng)安縣令時(shí),魏相認(rèn)為不可。C項(xiàng),野王恐懼不安就病倒了,病假三月滿后才續(xù)病假的。D項(xiàng),因?yàn)樗菄?guó)舅才從朝中調(diào)出。)
11.(1)參考翻譯:正好遇上他因病免職,又憑借原來(lái)二千石的級(jí)別出任治理黃河堤岸,于是封為瑯邪太守。(基本翻譯正確2分,“會(huì)”“以”“因”翻譯對(duì),各1分。)
(2)參考翻譯:另外,二千石級(jí)官員有病賜告得以回家有舊例,不能離開守郡也無(wú)明文規(guī)定。((基本翻譯正確2分,“故事”“去”“亡”翻譯對(duì),各1分。)
參考譯文:
馮野王字君卿,跟從博士學(xué)習(xí),精通《詩(shī)經(jīng)》。年輕時(shí)因?yàn)楦赣H做官的原因任太子中庶子。十八那年,向皇上上書希望能試任長(zhǎng)安縣令。宣帝對(duì)他的志向感到驚奇,詢問(wèn)丞相魏相,魏相認(rèn)為不能允許。后來(lái)以功勞次序補(bǔ)任當(dāng)陽(yáng)縣令,升任櫟陽(yáng)縣令,調(diào)任夏陽(yáng)縣令。元帝時(shí),升任隴西郡太守,因為政績(jī)突出,入朝任左馮翊。一年多,池陽(yáng)縣令并素貪污,輕視馮野王是年輕的外戚,做官的劣行不加改正。馮野王部署督郵掾祋祤縣人趙都立案檢察,查明是當(dāng)權(quán)者監(jiān)守自盜十金的罪行,將他逮捕。并素不服從收捕,趙都格殺了他。并素的家人上書陳述冤情,事情交給廷尉處理。趙都到官吏面前自殺來(lái)證明和馮野王無(wú)關(guān),京師的人都稱贊他的威信,升遷任大鴻臚。
成帝即位,有關(guān)部門上奏稱馮野王是國(guó)舅,不合適備職九卿。依據(jù)品級(jí)出朝任上郡太守,另外賞賜黃金一百斤。朔方刺史蕭育上奏密事,推薦說(shuō):“馮野王品行能力高尚杰出,在內(nèi)政上足以考慮自身,在外交上足以謀略教化。我可惜馮野王是治理國(guó)家的棟梁,卻不能輔佐朝政和朝中大臣并立。馮野王以前因?yàn)槭菄?guó)舅而從朝中調(diào)出,又因?yàn)橘t良調(diào)入朝廷,彰明國(guó)家是樂于進(jìn)用賢良的。”皇帝自從作太子時(shí)就聽說(shuō)過(guò)馮野王,正好遇上他因病免職,又以原來(lái)二千石的級(jí)別治理黃河堤岸,于是封為瑯邪太守。當(dāng)時(shí)成帝的長(zhǎng)舅陽(yáng)平侯王鳳任大司馬大將軍,輔政已經(jīng)八九年了,當(dāng)時(shí)數(shù)次發(fā)生災(zāi)異,京兆尹王章譏刺王鳳專權(quán)不能加以任用,推薦馮野王代替王鳳?;实坶_始時(shí)接納王章的建議,后來(lái)王章被誅殺,事情記錄在《元后傳》中。于是馮野王恐懼不安,就病倒了,病假三個(gè)月已滿,又續(xù)請(qǐng)病假,和妻子兒女回杜陵治病。大將軍王鳳指使御史中丞彈劾馮野王請(qǐng)假養(yǎng)病而圖自己安樂,持虎符出界回家,是領(lǐng)皇帝詔令而不敬重。杜欽當(dāng)時(shí)在大將軍王鳳的幕府,他素來(lái)尊重馮野王父子的品行才能,給王鳳呈上奏折,替馮野王說(shuō)話道:“我見詔令說(shuō),二千石級(jí)的官吏請(qǐng)假,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)安拜謁,不分別予告和賜告?,F(xiàn)在有關(guān)部門認(rèn)為馮野王予告得以養(yǎng)病,賜告卻不能批準(zhǔn),這是同一法律兩種等級(jí),失去了減輕刑罰的意義。政績(jī)考核三次最突出的給予予告,這是命令;有病滿三個(gè)月賜告,這是皇帝賜恩的詔令。令告可以得到,賜恩卻得不到,失去了輕重的差別。另外,二千石級(jí)官員有病賜告得以回家有舊例,不能離開守郡也無(wú)明文規(guī)定。古語(yǔ)說(shuō):‘功績(jī)不清楚時(shí)卻給予獎(jiǎng)賞,是為了普施恩德鼓勵(lì)立功;過(guò)錯(cuò)不明顯時(shí)應(yīng)免去懲罰,為的是謹(jǐn)慎刑罰,不處理難于知曉的事。’現(xiàn)在拋開法令和舊例而依托不敬的法律,很違反闕疑從去的意思。即使以二千石級(jí)的官吏守衛(wèi)千里方圓的地域,擔(dān)任軍事要職,不應(yīng)該離開守郡,將用刑罰為后世之法的,那么馮野王的罪過(guò),在于以前沒有制定法令。刑罰賞賜是應(yīng)該很有信譽(yù)的,不可以不謹(jǐn)慎。”王鳳不聽,最終免去野王的官職。郡國(guó)中二千石級(jí)的官員賜告不能回家,從此開始。
關(guān)鍵詞:馮野王傳