馬仙琕,字靈馥,扶風(fēng)眉人也。仙琕少以果敢聞,遭父憂,毀瘠過禮,負土成墳,手植松柏。起家郢州主簿,遷武騎常侍,為小將,隨齊安陸王蕭緬。緬卒,事明帝。永元中,蕭遙光、崔慧景亂,累有戰(zhàn)功,以勛至前將軍。出為龍驤將軍、南汝陰、譙二郡太守。會壽陽新陷,魏將王肅侵邊,仙琕力戰(zhàn),以寡克眾,魏人甚憚之。復(fù)以功遷寧朔將軍、豫州刺史。
義師起,四方多響應(yīng),高祖使仙琕故人姚仲賓說之,仙琕于軍斬仲賓以徇。義師至新林,仙琕猶持兵于江西,日鈔運漕,建康城陷,仙琕號哭經(jīng)宿,乃解兵歸罪。高祖勞之曰:“射鉤斬袪,昔人弗忌。卿勿以戮使斷運,茍自嫌絕也。”仙琕謝曰:“小人如失主犬,后主飼之,便復(fù)為用。”高祖笑而美之。俄而仙琕母卒,高祖知其貧,賻給甚厚。仙琕號泣,謂弟仲艾曰:“蒙大造之恩,未獲上報。今復(fù)荷殊澤,當與爾以心力自效耳。”
天監(jiān)四年,王師北討,仙琕每戰(zhàn),勇冠三軍,當其沖者,莫不摧破。與諸將論議,口未嘗言功。人問其故,仙琕曰:“丈夫為時所知,當進不求名,退不逃罪,乃平生愿也。何功可論!”授輔國將軍、宋安、安蠻二郡太守,遷南義陽太守。累破山蠻,郡境清謐。以功封浛洭縣伯,邑四百戶,仍遷都督司州諸軍事、司州刺史,輔國將軍如故。俄進號貞威將軍。
十年,朐山民殺瑯邪太守劉晣,以城降魏,詔假仙琕節(jié),討之。魏徐州刺史盧昶以眾十余萬赴焉。仙琕與戰(zhàn),累破之,昶遁走。仙琕縱兵乘之,魏眾免者十一二,收其兵糧牛馬器械,不可勝數(shù)。
初,仙琕幼名仙婢,及長,以“婢”名不典,乃以“玉”代“女”,因成“琕”云。自為將及居州郡,能與士卒同勞逸。身衣不過布帛,所居無帷幕衾屏,行則飲食與廝養(yǎng)最下者同。其在邊境,常單身潛入敵庭,伺知壁壘村落險要處所,故戰(zhàn)多克捷,士卒亦甘心為之用,高祖雅愛仗之。在州四年,卒。贈左衛(wèi)將軍。謚曰剛。
(《梁書·卷十七》)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(
A. 仙琕謝曰
B. 今復(fù)荷殊澤
C. 詔假仙琕節(jié),討之
D. 高祖雅愛仗之
5.以下各組句子中,全都直接表現(xiàn)馬仙琕勇敢善戰(zhàn)的一組是(
①累有戰(zhàn)功,以勛至前將軍
③收其兵糧牛馬器械,不可勝數(shù)
⑤累破山蠻,郡境清謐
A. ①②⑤
C. ②④⑥
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(
A. 馬仙琕年少時以果敢聞名,父親去世后,他超過禮法,背土堆墳,親手在墳邊種植松柏。開始做官時出任郢州主簿,后升官后跟隨安陸王蕭緬。
B. 在馬仙琕投靠高祖后,高祖援引古人的故事來勸導(dǎo)他,要他不要為以前的那些事情悔恨傷心。后來他的母親去世,高祖送他很多財物幫他辦理喪事。
C. 馬仙琕從年輕就多次憑戰(zhàn)功升遷,但他從不提愿提自己的功勞。天監(jiān)四年,他因功被封為洽漚縣伯,食邑四百戶,又遷任都督司州諸軍事、司州刺史等職。
D. 天監(jiān)十年,朐山百姓殺死瑯邪郡太守劉晣,把城獻給魏國投降了,仙琕前往征討。仙琕多次打敗魏國盧昶率領(lǐng)的十多萬大軍,收繳魏軍的許多兵器、軍糧、牛馬、器械等。
7.把文中畫橫線的句子傭譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)義師至新林,仙琕猶持兵于江西,日鈔運漕,建康城陷,仙琕號哭經(jīng)宿,乃解兵歸罪。(6分)
(2)丈夫為時所知,當進不求名,退不逃罪,乃平生愿也。何功可論!(4分)
參考答案
4.、A。這里的“謝”是“感謝”的意思,這必須結(jié)合語境。
5、 C。①和③都是寫馬仙琕勇敢善戰(zhàn)的結(jié)果,不是直接表現(xiàn)。
6.、B。此項中“要他不要為以前的那些事情悔恨傷心”表述錯誤,原文高祖說的意思是,不要因為以前的這些事情痛恨自己而與他有隔閡。
7.、(1) 起義隊伍到了新林,仙琕仍帶兵守在長江西岸,每天搶奪義師從水路運輸?shù)募Z食。建康城被攻陷后,仙琕號啕大哭了一個通宵,這才解散隊伍,到高祖跟前謝罪。(6分)
(2) 大丈夫被時代所知用,應(yīng)當進不求名,退不逃罪,這是我一生的愿望。有什么功勞可說呢!(4分)
(參考譯文)
馬仙琕字靈馥,扶風(fēng)眉縣人。馬仙琕少年時以果敢聞名遠近,遭受喪父之痛時,他因哀傷過度而消瘦,超過了禮法的規(guī)定,他背土堆墳,親手種植松柏在墳邊。馬仙琕開始做官出任郢州主簿,遷任武騎常侍,為小將,跟隨齊朝的安陸王蕭緬。蕭緬去世后,仙碑就事奉齊明帝。永元年間,蕭遙光、崔慧景作亂,仙琕平亂作戰(zhàn),屢有戰(zhàn)功,因功勞升為前將軍。出任龍驤將軍、南汝陰、譙二郡太守。那時正當壽陽剛剛淪陷,魏將王肅侵犯邊境,仙琕奮力作戰(zhàn),以少勝多,魏人非常害怕他。仙琕又因戰(zhàn)功而升遷為寧朔將軍、豫州刺史。
但到與各位將領(lǐng)評論功過時,他卻絕口不提自已的功勞。有人問他原因,仙琕說:“大丈夫被時代所知用,應(yīng)當進不求名,退不逃罪,這是我一生的愿望。有什么功勞可說呢!”之后,仙琕被授予輔國將軍,宋安、安蠻二郡太守,遷任南義陽太守。仙琕屢次打敗山里的蠻人,郡內(nèi)變得清靜安謐。仙琕因功被封為洽漚縣伯,食邑四百戶,又遷任都督司州諸軍事、司州刺史,并仍舊任輔國將軍。不久進號為貞威將軍。
旁,因而成了“琕”。自從他當上將軍并官居州郡長官后,仙琕能夠輿士兵們同甘苦,共勞逸。他身上所穿不過是布帛做的衣服,所住的地方?jīng)]有帷幕衾屏,行軍打仗時,飲食與最低層的士兵相同。他在邊境時,經(jīng)常孤身一人潛入敵人的庭帳,偷偷偵察壁壘村落險要處所,所以每次作戰(zhàn)大多能夠獲勝,士兵們也心甘情愿地聽他指揮,為他所用,高祖非常喜愛和器重他。仙琕在州上任事四年后去世。被追贈為左衛(wèi)將軍。謐號剛。他的兒子巖夫繼嗣。
關(guān)鍵詞:“馬仙琕,字靈馥,扶風(fēng)眉人也”閱讀答案及原