傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

《家富性嗇》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

家富性嗇

【原文】

漢世①有人,年老無子,家富,性儉嗇。惡衣蔬食②。侵③晨而起,侵夜而息。管理產業(yè),聚斂無厭,而不敢自用。或人從之求丐,不得已而入內,取十錢④,自堂而出,隨步輒減⑤,比⑥至于外,才余半在,閉目以授乞者。尋⑦復囑云:“我傾家贍⑧君,慎勿他說,復相效而來。”老人俄死,田宅沒官,貨財充于內帑⑨矣。

【注釋】①漢世:漢朝。②惡衣蔬食:衣食粗劣。③侵:近。④十錢:十枚銅錢。⑤隨步輒減:邊走邊往下扣減。⑥比:等到。⑦尋:不久沒官:被官府沒收。⑧贍:資助。⑨內帑:國庫。

【參考譯文】

漢朝的時候有個人,年老沒有孩子。(他)家里非常有錢,但是他非常儉樸吝嗇,吃的穿的都很簡單節(jié)省。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經營自己的產業(yè),積攢錢財從不滿足,自己也舍不得花費。如果有人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋里,取十文錢,然后往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。反復叮囑說:“我將家里的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至乞丐們仿效著都來向我要錢。” 老頭不久便死了。他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳了國庫。

【閱讀訓練】

1.解釋

(1)比:等到 (2)尋:不久

2.翻譯

(1)取十錢,自堂而出,隨步輒減,比至于外,才余半在。

取十文錢,然后往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。

(2)我傾家贍君,慎勿他說,復相效而來。

我將家里的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至乞丐們仿效著都來向我要錢。

3.下列句中的“而”作轉折意思的是( )

A. 侵晨而起 B.而不敢自用 C.自堂而出 D.復相效而來

答案:B

4.短文中最能表現(xiàn)老人“性儉嗇”的句子是:

閉目以授乞者。

關鍵詞:家富性嗇

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

《家富性嗇》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號