傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《觸龍說趙太后》原文和翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

觸龍說趙太后

《觸龍說趙太后》,《戰(zhàn)國策》中的名篇。主要講述了戰(zhàn)國時(shí)期,秦國趁趙國政權(quán)交替之機(jī),大舉攻趙,并已占領(lǐng)趙國三座城市。趙國形勢(shì)危急,向齊國求援。齊國一定要趙威后的小兒子長安君為人質(zhì),才肯出兵。趙威后溺愛長安君,執(zhí)意不肯,致使國家危機(jī)日深。觸龍?jiān)谶@種嚴(yán)重的形勢(shì)下說服了趙威后,讓她的愛子出質(zhì)齊國,解除了趙國的危機(jī)的故事。

原文

趙太后(1)新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君(2)為質(zhì),兵乃出。”太后不肯,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面。”

左師(3)觸龍?jiān)敢娞?,太后盛氣而揖?)之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄(5)也,故愿望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃鬻(6)耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆(7)食,和于身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色少解。

左師公曰:“老臣賤息(8)舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補(bǔ)黑衣(9)之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮(10)。沒死(11)以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑(12)而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛燕后(13)賢于長安君。”曰:“君過矣!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵(14),為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反(15)。’豈非計(jì)久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”

左師公曰:“今三世以前(16),至于趙之為趙(17),趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨(dú)(18)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器(19)多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,—旦山陵(20)崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計(jì)短也,故以為其愛不若燕后。”太后曰:“諾,恣君之所使之。”

于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。

子義(21)聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”

譯文

趙太后剛剛執(zhí)政,秦國就加緊進(jìn)攻趙國。趙太后向齊國求救。齊國說:"一定要用長安君來做人質(zhì),援兵才能派出。"趙太后不答應(yīng),大臣們極力勸諫。太后明白地告訴身邊的近臣說:"有再說讓長安君去做人質(zhì)的人,我一定朝他臉上吐唾沫!"

左師觸龍希望去見太后。太后氣勢(shì)洶洶地等著他。觸龍緩慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉說:"我的腳有毛病,連快跑都不能,很久沒來看您了。私下里我自己寬恕自己。又總擔(dān)心太后的貴體有什么不舒適,所以想來看望您。"太后說:"我全靠坐車走動(dòng)。"觸龍問:"您每天的飲食該不會(huì)減少吧?"太后說:"吃點(diǎn)稀粥罷了。"觸龍說:"我現(xiàn)在特別不想吃東西,自己卻勉強(qiáng)走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點(diǎn)食欲,身上也比較舒適了。"太后說:"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。

師說:"我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛他,希望能讓他替補(bǔ)上黑衣衛(wèi)士的空額,來保衛(wèi)王宮。我冒著死罪稟告太后。"太后說:"可以。年齡多大了?"觸龍說:"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您。"太后說:"你們男人也疼愛小兒子嗎?"觸龍說:"比婦女還厲害。"太后笑著說:"婦女更厲害。"觸龍回答說:"我私下認(rèn)為,您疼愛燕后就超過了疼愛長安君。"太后說:"您錯(cuò)了!不像疼愛長安君那樣厲害。"左師公說:"父母疼愛子女,就得為他們考慮長遠(yuǎn)些。您送燕后出嫁的時(shí)候,拉著她的腳后跟為她哭泣,這是惦念并傷心她嫁到遠(yuǎn)方,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時(shí),一定為她祝告說:'千萬不要被趕回來啊。'難道這不是為她作長遠(yuǎn)打算,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?"太后說:"是這樣。"

左師公說:"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國建立的時(shí)候,趙國君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后說:"沒有。"觸龍說:"不光是趙國,其他諸侯國君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?"趙太后說:"我沒聽說過。"左師公說:"他們當(dāng)中禍患來得早的就會(huì)降臨到自己頭上,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?這是因?yàn)樗麄兊匚桓叨鴽]有功勛,俸祿豐厚而沒有勞績,占有的珍寶太多了啊!現(xiàn)在您把長安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現(xiàn)在這個(gè)時(shí)機(jī)讓他為國立功,一旦您百年之后,長安君憑什么在趙國站住腳呢?我覺得您為長安君打算得太短了,因此我認(rèn)為您疼愛他比不上疼愛燕后。"太后說:"好吧,任憑您指派他吧。"

于是就替長安君準(zhǔn)備了一百輛車子,送他到齊國去做人質(zhì),齊國的救兵才出動(dòng)。

子義聽到了這件事,說:“國君的兒子啊,國君的親骨肉啊,尚且不能依賴沒有功勛的高位,沒有勞績的俸祿,并守住金玉之類的重器,何況做臣子的呢!”

注釋

(1)趙太后:趙惠文王威后,趙孝成王之母。用事:執(zhí)政,當(dāng)權(quán)。 (2)長安君:趙太后幼子的封號(hào)。質(zhì):古代諸侯國求助于別國時(shí),每以公子抵押,即人質(zhì)。 (3)左師:春秋戰(zhàn)國時(shí)宋、趙等國官制,有左師、右?guī)煟瑸檎茖?shí)權(quán)的執(zhí)政官。觸龍言:原作“觸詟”二字,據(jù)《史記·趙世家》改。 (4)揖:辭讓?!妒酚?middot;趙世家》“揖”作“胥”,胥為等待之意。義較勝。 (5)郄(xì戲):通“隙”。有所郄,是身體有所不正常的委婉說法。 (6)鬻(zhù注):粥的本字。 (7)耆(shì試):通“嗜”,喜愛。 (8)賤息:對(duì)自己兒子的謙稱。 (9)黑衣:趙國侍衛(wèi)所服,用以指代宮廷衛(wèi)士。 (10)宮:原作“官”,從《史記·趙世家》改。 (11)沒死:冒著死罪。臣對(duì)君的謙卑用語。 (12)填溝壑:對(duì)自己“死”的謙稱。自比為賤民奴隸,野死棄尸于溪谷。 (13)燕后:趙太后之女,遠(yuǎn)嫁燕國為后。 (14)踵:足跟。女嫁乘輿輦將行,母不忍別,在車下抱其足而泣。 (15)反:同“返”。古代諸侯嫁女于他國為后,若非失寵被廢、夫死無子、或亡國失位,是不回國的。 (16)三世以前:指趙武靈王。孝成王之父為惠文王,惠文王之父為武靈王。 (17)趙之為趙:前“趙”指趙氏,周穆王賜造父以趙城,始有趙氏;后“趙”指趙國。公元前376年,魏、韓、趙三家滅晉分其地。趙國有今山西中部、陜西東北角、河北西南部等地。經(jīng)趙武靈王至惠文王時(shí),疆域又有所擴(kuò)大。 (18)微獨(dú):非獨(dú),不僅,不單。微,非,不;(19)重器:指象征國家權(quán)力的貴重器皿。 (20)山陵:喻帝王,此處指趙太后。崩:喻帝王死。 (21)子義:趙國賢人。

關(guān)鍵詞:觸龍說趙太后

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《觸龍說趙太后》原文和翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)