傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

王磐《朝天子詠喇叭》賞析注釋及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

王磐《朝天子詠喇叭》賞析注釋及翻譯

朝天子詠喇叭

王磐

喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大。

官船往來亂如麻,全仗你抬身價。

軍聽了軍愁,民聽了民怕,

哪里去辨什么真共假?眼見的吹翻了這家,

吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

[注釋]

1. 朝天子:曲牌名。

2. 嗩吶:與喇叭相似的一種樂器。這里喇叭和嗩吶都隱指宦官。

3. 水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產(chǎn)搜刮干凈。

[今譯]

喇叭和嗩吶,

曲兒雖然小,腔調卻很大。

官船來往亂糟糟,

全靠你來抬身價。

軍人聽了軍人愁,

百姓聽了百姓怕。

哪里能辨別出真和假?

眼看著吹翻了這一家,

又吹傷了那一家,

又吹得水流干枯鵝也飛跑啦!

[作者簡介]

王磐(約1470-1530),明代詩人、家。字鴻漸,高郵(今江蘇高郵)人。精通音律,以創(chuàng)作散曲著稱。

[解說]

明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號來壯大聲勢,這支散曲就是為了諷刺宦官而作。詩中表面上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他們的仗勢欺人。“軍愁”“民怕”說明他們走到哪里,就給哪里帶來災難。“水盡鵝飛”則形容他們把百姓們欺壓得傾家蕩產(chǎn)。整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的丑態(tài),在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨。

關鍵詞:朝天子詠喇叭

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

王磐《朝天子詠喇叭》賞析注釋及翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號