十六字令·三首
現(xiàn)代·毛澤東
一九三四年到一九三五年
其一:山,快馬加鞭未下鞍。驚回首,離天三尺三。
其二:山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣。
其三:山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。
參考譯文:
山,我策馬揚(yáng)鞭向前飛奔,未曾落馬。猛然回頭一看,驚奇地發(fā)現(xiàn)此處山勢(shì)極高,距離天空僅有三尺三! 山,此山猶如翻江倒海,狂卷著巨浪;氣勢(shì)奔騰洶涌,好比千軍萬(wàn)馬在戰(zhàn)場(chǎng)激烈廝殺! 山,高聳入云,像一把寶劍一樣刺破天空,但劍刃鋒利,絲毫未損。天空都好像快要倒塌下來(lái)了,唯有倚傍著這寶劍,以它為倚靠。
【背景】此詞作于一九三四年至一九三五年二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征途中湘貴一帶群山間。
第一首寫(xiě)的是山的崔嵬和險(xiǎn)峻,“山,快馬加鞭未下鞍,驚回首,離天三尺三”。長(zhǎng)征其實(shí)就是大范圍的轉(zhuǎn)移,前有崇山峻嶺,后有幾路追兵,這就促使部隊(duì)快速行進(jìn),所以當(dāng)毛澤東上到一高點(diǎn)回望時(shí)已經(jīng)很高了,好像離天已經(jīng)很近了。1934年12月,紅軍進(jìn)入貴州,注釋中的八寶山在貴州雷山縣境內(nèi)。毛澤東在這首小令里對(duì)山體的巍峨沒(méi)有具體的描寫(xiě),只是單單從自己在馬上的感覺(jué)來(lái)說(shuō)。試想,由于山勢(shì)的險(xiǎn)峻,坐在馬上的人不得不上體前傾來(lái)保持平衡,這時(shí)他無(wú)暇顧及身后,等上到山巔,才能寬松地飽覽周圍的景色。而這時(shí)可以發(fā)現(xiàn),原來(lái)蒼浪的青天也仿佛伸手可及。這種描寫(xiě)是非常準(zhǔn)確生動(dòng)的,并不完全是毛澤東的偉大氣勢(shì)造就出了詞本身的力量,而當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)卮尬‰U(xiǎn)峻的帶有神話色彩的群山才是根本的材料。當(dāng)然,當(dāng)毛澤東把它們精確地描繪出來(lái)的時(shí)候,也顯示出了他卓越的觀察能力和超凡脫俗的審美眼光。
第二首寫(xiě)的是山雄渾的氣勢(shì)。“山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣。”這一句沒(méi)有用典。山是靜止不動(dòng)的,最多是山上風(fēng)大時(shí),草木會(huì)隨之搖擺,而由于毛澤東本身是行動(dòng)的,他觀察的角度也是動(dòng)態(tài)的,或許他還是騎在那匹大白馬上。那么山在他的眼里就可以像是江海那樣翻騰起波浪來(lái),而他本身也在這種波濤當(dāng)中。他覺(jué)得山勢(shì)實(shí)在是太磅礴了,在奔騰,在怒吼,在旋轉(zhuǎn),甚至是在跳躍和傾倒。于是他可以自然而然地想到這偉岸的群山就好像千軍萬(wàn)馬廝殺正狠。
第三首寫(xiě)的是山的宏大。“山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。”個(gè)人感覺(jué)寫(xiě)到這里,氣勢(shì)更大,意象更加悲壯。如果說(shuō)第一首里的山是“離天三尺三”,還有“三尺三”的距離的話,那么這首詞里的山更是好像槍和戟一樣直接刺破了青天,甚至成了天地間賴以存在的中介。沒(méi)有山支撐的話,天就會(huì)墜落下來(lái)。這是一幅難以描摹而又宛若眼前的畫(huà)面,個(gè)人主觀色彩濃厚,很好地說(shuō)明了毛澤東極度雄奇和大膽的想象力。
三首詞是一個(gè)整體,毛澤東寫(xiě)的是山,但是通過(guò)對(duì)山的描寫(xiě),毛澤東那博大的胸懷、宏偉的抱負(fù)和超凡的品格完全顯露了出來(lái)。
關(guān)鍵詞:十六字令·三首