黃英
蒲松齡
馬子才,順天人。世好菊,至才尤甚。歸至中途,遇一少年,跨蹇從油碧車,豐姿灑落,漸近與語(yǔ),少年自曰陶姓。因與論藝菊之法。馬欣然曰:“仆雖固貧,茅廬可以寄榻。不嫌荒陋,無(wú)煩他適。”陶趨車前向姊咨稟,車中人推簾語(yǔ),乃二十許絕世美人也。顧弟言:“屋不厭卑,而院宜得廣。”馬代諾之,遂與俱歸。日過(guò)北院為馬治菊,菊已枯,拔根再植之,無(wú)不活。陶姊小字黃英,雅善談。陶一日謂馬曰:“君家固不豐,仆日以口腹累知交,胡可為常!為今計(jì),賣菊亦足謀生。”馬素介,聞陶言,甚鄙之,曰:“仆以君風(fēng)流雅士,當(dāng)能安貧;今作是論,則以東籬為市井,有辱黃花矣。”陶笑曰:“自食其力不為貪,販花為業(yè)不為俗。人固不可茍求富,然亦不必務(wù)求貧也。”馬不語(yǔ),陶起而出。
自是馬所棄殘枝劣種,陶悉掇拾而去。未幾菊將開,聞其門囂喧如市。怪之,過(guò)而窺焉,見市人買花者,車載肩負(fù),道相屬也。其花皆異種,目所未睹。心厭其貪,欲與絕;而又恨其私秘佳種,遂款其扉,將就誚讓。陶出,握手曳入。見荒庭半畝皆菊畦,其蓓蕾在畦者,罔不佳妙,而細(xì)認(rèn)之,盡皆向所拔棄也。陶入室,出酒饌,設(shè)席畦側(cè),曰:“仆貧不能守清戒,連朝幸得微資,頗足供醉。”漸而舊日花畦,盡為廊舍。至秋載花去,春盡不歸。而馬妻病卒。意屬黃英,微使人風(fēng)示之。黃英微笑,意似允許。
課仆種菊,一如陶。黃英既適馬,于間壁開扉通南第,日過(guò)課其仆。馬恥以妻富,恒囑黃英作南北籍,以防淆亂。不半歲,土木大作,馬不能禁。經(jīng)數(shù)月,樓舍連垣,兩第竟合為一,不分疆界矣。然遵馬教,閉門不復(fù)業(yè)菊,而享用過(guò)于世家,馬不自安。黃英曰:“妾非貪鄙;但不少致豐盈,遂令千載下人,謂淵明貧賤骨,百世不能發(fā)跡,故聊為我家彭澤解嘲耳。然貧者愿富為難,富者求貧固亦甚易。床頭金任君揮去之。”馬曰:“捐他人之金,抑亦良丑。”英曰:“君不愿富,妾亦不能貧也。無(wú)已,析君居:清者自清,濁者自濁,何害?”乃于園中筑茅茨,擇美婢往侍馬。馬安之。然過(guò)數(shù)日,苦念黃英。招之不肯至,不得已反就之。隔宿輒至以為常。黃英笑曰:“東食西宿,廉者當(dāng)不如是。”馬亦自笑無(wú)以對(duì),遂復(fù)合居如初。
5.寫出下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在句中的意思。(4分)
⑴因與論藝菊之法
⑵陶姊小字黃英,雅善談
⑶遂款其扉,將就誚讓
⑷黃英既適馬
5.⑴藝:種植; ⑵雅:向來(lái),平素;⑶款:敲,扣;⑷適:女子出嫁
6.結(jié)合全文,簡(jiǎn)要概括馬子才的主要性格特征。(2分)
6.忍貧樂(lè)道,自命清高。
7.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)(
A.馬子才家世世代代愛好菊花,傳到他更是愛得厲害。路遇少年,論菊投契,因此并邀姐弟倆回家借住。
B.馬子才看不慣陶姓少年出售菊花的行為,但因?yàn)樗讲亓撕玫木辗N,又不得不虛以委蛇,和他一起喝酒。
C.黃英向馬子才解釋賣菊花的原因:不是貪圖富貴,而是為貧窮愛菊的陶淵明揚(yáng)眉吐氣。
D.黃英一開始不能說(shuō)服馬子才改變自己對(duì)販菊富貴的看法,就選擇了和馬子才分居;馬子才因思念黃英,最后還是和她住到了一起。
7.B(“因?yàn)樗讲亓撕玫木辗N”是臆測(cè)。)
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)馬素介,聞陶言,甚鄙之(3分)
(2)過(guò)而窺焉,見市人買花者,車載肩負(fù),道相屬也。(4分)
(3)捐他人之金,抑亦良丑。(3分)
8.(1)馬子才向來(lái)清高耿直,聽姓陶的這么一說(shuō),非常鄙視他
(2)走過(guò)去悄悄觀看,只見來(lái)買花的市民,車?yán)缣?,一路上接連不斷。
(3)花別人的錢,也是很可恥的。
【參考譯文】
馬子才,順天人。家世世代代愛好菊花,到馬子才更加厲害。在回家的路上,馬子才遇到一個(gè)年輕人,他騎著驢子跟在一輛油碧車的后面,風(fēng)度瀟灑。這人漸漸走近后,馬子才和他搭上話。他自我介紹說(shuō):“姓陶。”他接著和馬子才談?wù)摲N菊的方法。馬子才高興地說(shuō):“我雖然貧窮,但茅屋還可以讓你們住下來(lái)。如果不嫌荒涼簡(jiǎn)陋,就不煩勞你們到別處去了。”姓陶的便到車前告訴姐姐,征求她的意見。車?yán)锏娜送崎_簾子答話,原來(lái)是一位二十多歲的絕代美人。她望著弟弟說(shuō):“房子不怕小,而院落應(yīng)該寬一點(diǎn)。”馬子才替年輕人答應(yīng)了,于是就一同回家。他每天到北院為馬子才整治菊花。有的菊花已枯萎,他就拔出根來(lái)重新栽下去。這樣沒(méi)有不活的。陶家姐姐小名叫黃英,她很善于交談。姓陶的有一天對(duì)馬子才說(shuō):“你家里本來(lái)不富裕,我每天吃你的喝你的很連累你,現(xiàn)在我想出了一個(gè)解決問(wèn)題的辦法,賣菊花足可以維持生計(jì)。”馬子才向來(lái)清高耿直,聽姓陶的這么一說(shuō),非常鄙視他,說(shuō):“我以為你是個(gè)風(fēng)流高雅的人,一定能安于貧困;現(xiàn)在你說(shuō)出這樣的話,太勢(shì)利了,侮辱了菊花。”姓陶的笑著說(shuō):“自食其力不是貪婪,賣花為業(yè)不算庸俗。一個(gè)人固然不能茍且謀求富裕,但是也不必一定謀求貧困。”馬子才不說(shuō)話,姓陶的起身走了出去。
從此,馬子才所丟棄的殘枝劣種,姓陶的全都把它們撿去。不久,菊花將開,姓陶的門前人聲喧嘩,像鬧市一般。馬子才覺(jué)得奇怪,跑去偷看。只見買花的人,用車裝,用肩挑,路上絡(luò)繹不絕。那些菊花都是奇異的品種,是馬子才從未見過(guò)的。馬子才很厭惡姓陶的貪心,想與他斷絕來(lái)往,但又恨他私藏好品種,就敲開他的門,想就勢(shì)指責(zé)他。姓陶的出來(lái),握著馬子才的手,把他拉進(jìn)去。只見半畝荒蕪的庭院都成了菊壟。地上將開的那些花,沒(méi)有不好看的。馬子才仔細(xì)一看,全都是以前自己拔起丟掉的。姓陶的進(jìn)屋,拿出酒菜,在菊壟旁設(shè)席,說(shuō):“我貧困不能遵守清規(guī),幾天來(lái)幸好弄到一點(diǎn)錢,足夠讓我們喝個(gè)醉。”過(guò)去的花壟漸漸全成了房舍。到秋天他用車裝載菊花離去,第二年春末還沒(méi)有回來(lái)。此時(shí),馬子才的妻子病故,馬子才對(duì)黃英有意,暗地里使人透風(fēng)給她。黃英微微一笑,好像同意。
黃英督促仆人種菊,和弟弟種的不相上下。黃英嫁給馬子才后,在隔墻上開了道門通向南邊房子,并每天過(guò)去督促她的仆人。馬子才認(rèn)為靠妻子的家產(chǎn)為生可恥,常囑咐黃英把家產(chǎn)分為南北兩處登記,以防止混淆。不到半年,大興土木,馬子才阻止不了。經(jīng)過(guò)幾個(gè)月,樓房連貫相接,南北兩邊房屋竟合成一體,不分界限了。黃英聽從馬子才的意見,閉門不再經(jīng)營(yíng)菊花,但物質(zhì)享受超過(guò)世代的富貴人家,馬子才過(guò)得不自在。黃英說(shuō):“我并不是貪婪鄙陋。但是,如果不能稍稍富足一點(diǎn),那就會(huì)叫千年以后的人都說(shuō)陶淵明是貧賤骨頭,一百代也不能發(fā)家。所以姑且為我們陶家彭澤令解解嘲罷了。然而貧困的人要想富裕很難,富裕的人求得貧窮卻很容易。床頭的錢任你去揮霍,我不吝惜。”馬子才說(shuō):“花別人的錢,也是很恥辱的。”黃英說(shuō):“你不愿意富,我又不能窮,沒(méi)有別的辦法,只好同你分開住。這樣清高的自己清高。渾濁的自己渾濁,對(duì)誰(shuí)也沒(méi)有妨害。”就在園子里蓋了間茅草屋讓馬子才住,選了個(gè)漂亮的奴婢去侍候他,馬子才住得很安心。可是過(guò)了幾天,就苦苦想念起黃英,叫人去叫她,她不肯來(lái),沒(méi)有辦法只好回去找她。隔一宿去一趟,習(xí)以為常了。黃英笑著說(shuō):“你東邊吃飯西邊睡覺(jué),清廉的人不應(yīng)當(dāng)是這樣的。”馬子才自已也笑了,沒(méi)有話回答,只得又搬回來(lái),同當(dāng)初一樣住到一塊了。
關(guān)鍵詞:黃英