《趙孟頫過(guò)揚(yáng)州》
元盛時(shí),揚(yáng)州有趙氏者,富而好客。其家有明月樓,人作春題,多未當(dāng)意者。一日,趙子昂過(guò)揚(yáng),主人知之,迎致樓上,盛筵相款,所用皆銀器。酒半,出紙筆求作春題。子昂援筆書(shū)云:“春風(fēng)閬苑三千客,明月?lián)P州第一樓。”主人得之,喜甚,盡撤酒器以贈(zèng)子昂。
注釋:
●春題:春聯(lián)。
●當(dāng)意:中意,適合他心意。
●致:到。
●款:款待,招待。
●援 :提,拿。
●云:說(shuō)、道 。
●閬苑:傳說(shuō)中神仙居住的地方。此處是贊美明月樓。
相:他,指代趙子昂
文化常識(shí):趙孟頫其人。上文說(shuō)到的“趙子昂”,即元朝書(shū)畫(huà)家趙孟頫,字子昂,號(hào)松雪道人。他官至翰林學(xué)士承旨(為皇帝起草詔書(shū))。他的字圓轉(zhuǎn)遒麗,世稱“趙體”,與“顏體”、“柳體”等并駕齊驅(qū)。他亦擅畫(huà),主張“作畫(huà)貴有古意”。并用書(shū)法技巧畫(huà)古木竹石,開(kāi)創(chuàng)了元代畫(huà)風(fēng)。他還善于詩(shī)文、工于篆刻,是個(gè)多才多藝的文人。
譯文:
:元朝興盛的時(shí)候,揚(yáng)州有個(gè)姓趙的人,富裕而喜歡(招待)客人。他的家里有明月樓,人們(替樓)寫(xiě)春聯(lián),大多沒(méi)有適合主人意向的人。一天,趙子昂路過(guò)揚(yáng)州,主人知道了這件事,把他迎接到明月樓上,用豐盛的酒席款待他,所用的都是銀制的器具。酒喝到一半,(主人)拿出紙和筆請(qǐng)求趙子昂寫(xiě)春聯(lián)。趙子昂拿起筆寫(xiě)道:“春風(fēng)閬苑三千客,明月?lián)P州第一樓。”主人得到春聯(lián),非常高興,把喝酒的器具全部撤下并把它們贈(zèng)送給趙子昂。
【思考與練習(xí)】
1、解釋:①致 ②相 ③援 ④云
2、翻譯:①多未當(dāng)意者
②盡撤酒器以贈(zèng)子昂
趙孟過(guò)揚(yáng)州
1.①到②他,指代趙子昂③提④說(shuō)、道2。①大多是不滿意;②把酒器全部撤下并把它們贈(zèng)送給趙子昂。
關(guān)鍵詞:趙孟頫過(guò)揚(yáng)州