王充《榮累之辨》
高士所貴,不與俗均,故其名稱(chēng),不與世同。身與草木俱朽,聲與日月并彰;行與孔子比窮,文與楊雄為雙,吾榮之。身通而知困,官大而德細(xì),于彼為榮,于我為累。偶合容說(shuō),身尊體佚,百載之后,與物俱歿,名不流于一嗣,文不遺于一札,官雖傾倉(cāng),文德不豐,非吾所臧。
(選自《論衡》)
1.解釋下面的句子。(4分)
身與草木俱朽,聲與日月并彰;行與孔子比窮,文與楊雄為雙,吾榮之。
2.作者不贊賞怎么樣的人?用自己的話簡(jiǎn)要概述。(2分)
答案:
1、身體和草木一樣枯萎了,名聲卻和日月一樣明亮;經(jīng)歷和孔子一樣,處于困境;文章卻同楊雄不相上下,算得一雙,我認(rèn)為這樣的人是光榮的。
2、德行不高,名聲不好,沒(méi)有什么作為,沒(méi)有好文章的人。
翻譯:
高潔之士所看重的事情,與一般人的看法不同,所以他們的名聲也就不同。他們的身體雖然和草木一樣地腐爛了,但他們的名聲卻同日月一樣光輝燦爛,行跡像孔子那樣窮困不得志,文章卻能與楊雄比美,我以此為榮。有的人身雖顯達(dá)但才智貧乏,官位雖高但德行渺小,對(duì)他們來(lái)說(shuō)認(rèn)為是光榮,對(duì)我來(lái)說(shuō)這才是真正的欠缺。靠獻(xiàn)媚討好,即使做了高官得了享受,可是百年以后,就和其他生物一樣死去了,名聲傳不到一代,文章留不下一篇,這樣的人即使俸祿很多,可是文才和德行都很淺薄,這不是我所贊賞的。
關(guān)鍵詞:榮累之辨