三十年,春,晉人侵鄭,以觀其可攻與否。九月,甲午,九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。
佚之狐言于鄭伯曰:“國(guó)危矣,若使?fàn)T之武見(jiàn)秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無(wú)能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。
夜縋而出,見(jiàn)秦伯曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事。越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟(jì)而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,惟君圖之。”秦伯說(shuō),與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
子犯請(qǐng)擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。
三十二年,冬,晉文公卒。杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門(mén)之管,若潛師以來(lái),國(guó)可得民。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn)非所聞也師勞力竭遠(yuǎn)主備之無(wú)乃不可乎師之所為鄭必知之,勤而無(wú)所,必有悖心。且行千里,其誰(shuí)不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門(mén)之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見(jiàn)師之出而不見(jiàn)其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.敢以煩執(zhí)事
B.越國(guó)以鄙遠(yuǎn)
C.行李之往來(lái)
D.微夫人之力不及此
5.對(duì)文中畫(huà)波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.勞師以襲/遠(yuǎn)非所聞也/師勞力竭/遠(yuǎn)主備之/無(wú)乃不可乎/師之所為鄭/必知之/
B.勞師以襲/遠(yuǎn)非所聞也/師勞力竭/遠(yuǎn)主備之/無(wú)乃不可乎/師之所為/鄭必知之/
C.勞師以襲遠(yuǎn)/非所聞也/師勞力竭/遠(yuǎn)主備之/無(wú)乃不可乎/師之所為/鄭必知之/
D.勞師以襲遠(yuǎn)/非所聞也/師勞力竭/遠(yuǎn)主備之/無(wú)乃不可乎/師之所為鄭/必知之/
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.秦、晉以強(qiáng)凌弱。兩國(guó)兵臨城下,鄭國(guó)危在旦夕,但是秦、鄭并無(wú)直接沖突,秦、晉分別駐扎兩地等情況,為燭之武退秦師埋下伏筆。
B-佚之狐慧眼識(shí)人。他主動(dòng)向鄭伯推薦燭之武,盡管燭之武認(rèn)為自己年事已高,才能低下,但是在鄭伯的請(qǐng)求下還是奉命出使,表現(xiàn)了他的愛(ài)國(guó)主義精神。
C.秦、晉貌合神離。兩國(guó)雖是友好鄰邦,但是晉國(guó)曾經(jīng)答應(yīng)將焦瑕二邑割讓給秦國(guó)而未能實(shí)現(xiàn),燭之武巧妙地利用了兩國(guó)的矛盾,這是他智退秦師的關(guān)鍵。
D.燭之武能言善辯。在他的勸說(shuō)下,秦國(guó)撤走了圍攻鄭國(guó)的軍隊(duì),而且派人幫助防守,將秦晉聯(lián)盟巧妙瓦解,最后晉國(guó)也不得不退兵,鄭國(guó)得以保全。
7.把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也。
(2)因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。
參考答案
4.C 5.C 6.B
7.(1)我不能及早重用您,現(xiàn)在事情危急了才來(lái)求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。(關(guān)鍵詞“急”“是”“過(guò)”各1分,大意2分)
(2)依靠別人的力量,又反過(guò)來(lái)?yè)p害他,這是不仁道的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用混亂相攻取代聯(lián)合一致,這是不符合武德的。我們還是回去吧。(關(guān)鍵詞“因”“敝”“其”各1分,大意2分)
參考譯文
三十年春季,晉國(guó)人入侵鄭國(guó),以此來(lái)試探鄭國(guó)是否可以攻打。九月初十日,晉文公、秦穆公包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮,而且心向著楚國(guó)。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在汜南。
佚之狐對(duì)鄭文公說(shuō):“國(guó)家危急了。假若派遣燭之武去進(jìn)見(jiàn)秦君,軍隊(duì)必然退走。”鄭文公采納了這個(gè)建議,便請(qǐng)燭之武去進(jìn)見(jiàn)秦君,燭之武推辭說(shuō):“下臣年壯的時(shí)候,尚且不如別人;現(xiàn)在老了,無(wú)能為力了。”鄭文公說(shuō):“我沒(méi)有能及早任用您,現(xiàn)在形勢(shì)危急而來(lái)求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。然而鄭國(guó)被滅亡,您也不好啊。”燭之武答應(yīng)了,夜里用繩子把自己從城上吊到城外,進(jìn)見(jiàn)秦穆公,說(shuō):“秦、晉兩國(guó)包圍鄭國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)知道自己要滅亡了。如果滅亡鄭國(guó)而對(duì)君王有好處,那是值得勞動(dòng)君王左右隨從的。越過(guò)別國(guó)而以遠(yuǎn)方的土地作為邊邑,君王知道是不容易的,哪里用得著滅亡鄭國(guó)來(lái)增加鄰國(guó)的土地?鄰國(guó)實(shí)力加強(qiáng),就是君王的削弱。如果赦免鄭國(guó),讓他做東路上的主人,使者的往來(lái),供應(yīng)他所缺少的一切東西,對(duì)君王也沒(méi)有害處。而且君王曾經(jīng)把好處賜給晉國(guó)國(guó)君了,他答應(yīng)給君王焦、瑕兩地,早晨過(guò)河回國(guó),晚上就設(shè)版筑城,這是君王所知道的。晉國(guó)哪有滿足的時(shí)候,已經(jīng)在東邊向鄭國(guó)開(kāi)拓土地,又要肆意擴(kuò)大它西邊的土地。如果不損害秦國(guó),還能到哪里去取得土地呢?損害秦國(guó)來(lái)有利于晉國(guó)的事,請(qǐng)君王考慮。”秦穆公很高興,和鄭國(guó)人結(jié)盟,派遣杞子、逢孫、楊孫在鄭國(guó)戍守,就撤退了。
子犯請(qǐng)求追擊秦軍。晉文公說(shuō):“不行。如果沒(méi)有他們的力量,我們不會(huì)有今天這個(gè)地位??苛藙e人的力量,反而損害他,這是不講仁德;失掉了同盟國(guó)家,這是不明智;用動(dòng)亂代替整齊,這是不勇敢。我還是回去吧。”晉文公也就撤軍回國(guó)。
冬天,晉文公去世了。秦國(guó)大夫杞子從鄭國(guó)派人向秦國(guó)報(bào)告說(shuō):“鄭國(guó)人讓我掌管他們國(guó)都北門(mén)的鑰匙,如果悄悄派兵前來(lái),就可以占領(lǐng)他們的國(guó)都。” 秦穆公向秦國(guó)老臣蹇叔征求意見(jiàn)。蹇叔說(shuō):“讓軍隊(duì)辛勤勞苦地偷襲遠(yuǎn)方的國(guó)家,我從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有過(guò)。軍隊(duì)辛勞精疲力竭,遠(yuǎn)方國(guó)家的君主又有防備,這樣做恐怕不行吧?軍隊(duì)的一舉一動(dòng),鄭國(guó)必定會(huì)知道。軍隊(duì)辛勤勞苦而一無(wú)所得,一定會(huì)產(chǎn)生叛逆念頭。再說(shuō)行軍千里,有誰(shuí)不知道呢?”秦穆公沒(méi)有聽(tīng)從蹇叔的意見(jiàn)。他召見(jiàn)了孟明視,西乞術(shù)和白乙丙三位將領(lǐng),讓他們從東門(mén)外面出兵。 蹇叔哭他們說(shuō):“孟明啊,我看著大軍出發(fā),卻看不見(jiàn)他們回來(lái)了!”秦穆公派人對(duì)蹇叔說(shuō):“你知道什么?你的年壽滿了,等到軍隊(duì)回 來(lái),你墳上種的樹(shù)該長(zhǎng)到兩手合抱粗了。”蹇叔的兒子跟隨軍隊(duì)一起出征,他哭著送兒子說(shuō):“晉國(guó)人必定在崤山抗擊我軍,崤有兩座山頭。南面的山頭是夏王皋的墳?zāi)梗泵娴纳筋^是周文王避 過(guò)風(fēng)雨的地方。你們一定會(huì)戰(zhàn)死在這兩座山之間,我到那里收拾你的尸骨吧。”秦軍于是向東進(jìn)發(fā)。
關(guān)鍵詞:“三十年,春,晉人侵鄭”閱讀答案及原文翻譯