蘇秦之楚
原文
蘇秦之楚,三日乃得見(jiàn)乎王。談卒,辭而行。楚王曰:“寡人聞先生若聞古人。今先生乃不遠(yuǎn)千里而臨寡人,曾不肯留?愿聞其說(shuō)。”對(duì)曰:“楚國(guó)之食貴于玉,薪貴于桂,謁者難得見(jiàn)如鬼,王難得見(jiàn)如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼見(jiàn)帝。”王曰:“先生就舍,寡人聞命矣。”
閱讀訓(xùn)練
1.用“/ ”標(biāo)出下面句子的兩處朗讀停頓。
寡 人 聞 先 生 若 聞 古 人。
2.解釋下列句中加點(diǎn)詞的意思。(4 分)
①三日乃得見(jiàn)乎王( ) ②不遠(yuǎn)千里而臨寡人( )
③愿聞其說(shuō)( ) ④今令臣食玉炊桂( )
3.下列各句與例句中“之”的用法相同的一項(xiàng)是(2 分)
例句:蘇秦之楚
A.禽獸之變?cè)p幾何哉(《狼》) B.輟耕之壟上(《陳涉世家》)
C.乃記之而去(《小石潭記》) D.予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染(《愛(ài)蓮說(shuō)》)
4.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4 分)
⑴楚國(guó)之食貴于玉,薪貴于桂。
⑵小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》)
5.試說(shuō)說(shuō)文中蘇秦和楚王的言行給了我們哪些有益的啟示。(2 分)
參考答案:
1.寡人/ 聞先生/ 若聞古人(2分)
2.①能夠,可以;②到,到……跟前;③聽(tīng);④吃。(4分)
3.B(2分)
4.(1)楚國(guó)的糧食比珠玉還貴重,柴草比桂木還貴重。(2分,“食”“于”譯句時(shí)須落實(shí))
(2)大大小小的訴訟案件,(我)即使不能夠一一明察,也一定根據(jù)實(shí)情合理裁決。(2分,“獄”、“察”、“情”譯句時(shí)須落實(shí))
5.做事要有耐心,說(shuō)話要有技巧(1分);要懂得尊重別人,善于接受別人的意見(jiàn)(1分)。
譯文
蘇秦到楚國(guó)去,許多日后才能夠見(jiàn)到楚王。他們交談結(jié)束后,蘇秦向楚王告別。楚王說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)先生的指教就像聽(tīng)到古代賢人的教誨一樣,現(xiàn)在先生迢迢千里來(lái)見(jiàn)我,竟不愿留下來(lái)。我想聽(tīng)聽(tīng)您的意見(jiàn)。”蘇秦回答說(shuō):“楚國(guó)的糧食比珠玉還貴,柴草比桂木還貴,掌管進(jìn)諫的人像鬼一樣難見(jiàn),大王像天帝一樣難得見(jiàn)面;現(xiàn)在要我吃珠玉,燒桂木,依靠小鬼見(jiàn)天帝。”楚王說(shuō):“請(qǐng)先生在客館住下,我接受教導(dǎo)了。”
注釋
1、蘇秦:字季子,戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名說(shuō)客。
2、之:到......去。
3、乃:才。
4、得(dé):能夠,可以。
5、卒:完畢。
6、聞:聽(tīng)說(shuō)。
7、若:像。
8、臨:到……跟前。
9、曾(zēng):竟然。
10、愿:希望。
11、聞:聽(tīng)。
12、于:比。
13、貴:高貴。
14、謁(yè)者:古代掌管進(jìn)諫的人(國(guó)君的近臣,負(fù)責(zé)傳達(dá))。
15、令:要。
16、食:吃。
17、因:依靠。
18、就:到、到達(dá)。
19、舍:館舍。
20、就舍:回到館舍。
21、聞命:敬辭,指明白對(duì)方的意思。
評(píng)析
蘇秦作為大游說(shuō)家,其心理素質(zhì)非常之高。他沒(méi)有因?yàn)榫芙^召見(jiàn)而心灰意冷,而當(dāng)他見(jiàn)到楚王后也沒(méi)有忘乎所以,把自己的想法和要求和盤(pán)托出,而是以退為進(jìn),馬上辭行。如此反而掌握了心理上的主動(dòng)權(quán),讓楚王十分迫切的聽(tīng)從他的意見(jiàn)、答應(yīng)他的要求,把他奉為上賓。
啟示:可見(jiàn),在說(shuō)服他人時(shí),光有學(xué)識(shí)是不能被人接納的,頑強(qiáng)的毅力和冷靜的心態(tài)是以識(shí)取信的關(guān)鍵。
關(guān)鍵詞:蘇秦之楚