阮裕焚車(chē)
阮光祿①在剡②,曾有好車(chē),借者無(wú)不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后聞之,嘆曰:“吾有車(chē)而使人不敢借,何以車(chē)為③?”遂焚之。
(選自劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》)
[注釋]
①阮(ruǎn)光祿:阮裕,曾經(jīng)做過(guò)金紫光祿大夫,所以稱(chēng)他為阮光祿。
②剡(shàn):地名,在浙江嵊縣。
③何……為:干什么。
【試題】
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
⑴意欲借而不敢言
⑵借者無(wú)不皆給
⑶阮后聞之
⑷遂焚之
2.憑借注釋?zhuān)矛F(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面句子。
吾有車(chē)而使人不敢借,何以車(chē)為?
3.這個(gè)故事表現(xiàn)了阮裕怎樣的性格?
【答案】
1.⑴想
⑵都
⑶(有人)想借車(chē)而不敢借這件事
⑷車(chē)
2.我有了車(chē)子卻使人不敢來(lái)借,還要它干什么?
3.即使是他沒(méi)有責(zé)任的事,只要這事跟他有關(guān),他也要十分嚴(yán)格地要求自己,他容不得自己有一絲一毫的欠缺。
(浙江金華市2007年中考語(yǔ)文試題)
【作者簡(jiǎn)介】
劉義慶(403--444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權(quán)文學(xué)家?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/songshu/' target='_blank'>宋書(shū)》本傳說(shuō)他“性簡(jiǎn)素,寡嗜欲”。愛(ài)好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門(mén)下。劉宋宗室,襲封臨川王贈(zèng)任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jī)頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京,改任南京州刺史、都督和開(kāi)府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛(ài)好文學(xué)。除《世說(shuō)新語(yǔ)》外,還著有志怪小說(shuō)《幽明錄》。
【譯文】
阮裕在剡縣做官,曾經(jīng)有一輛非常好的車(chē)子。無(wú)論誰(shuí)來(lái)借用他的車(chē)子,他都會(huì)借。有一次,有人因葬母親而需要用車(chē),想借車(chē)(但想到阮裕的車(chē)太好了),卻不敢開(kāi)口問(wèn)阮裕借車(chē)。后來(lái),阮裕聽(tīng)說(shuō)了這件事,嘆息道:“我雖然有車(chē)但使人不敢來(lái)借,要車(chē)又有什么用呢?”于是把那輛車(chē)燒毀了。
【簡(jiǎn)評(píng)】
即使是阮裕沒(méi)有責(zé)任的事,只要這事跟他有關(guān),他也要十分嚴(yán)格地要求自己,他容不得自己有一絲一毫的欠缺。 我們能看出阮裕有著直率、助人為樂(lè)以及對(duì)自己要求很?chē)?yán)格的性格。阮裕焚燒的不僅僅是馬車(chē),真正燃燒的是私心。不能體現(xiàn)使用價(jià)值的東西,留著作甚!
《阮裕焚車(chē)》是一篇質(zhì)樸的散文,用的雖是口語(yǔ),但短小精悍、意味雋永、耐人回味。本文在晉宋人文章中也頗具特色,歷來(lái)為人們所喜讀,成了詩(shī)詞中常用的典故。其所述的阮裕這一人物事跡,也多為后世作者所取材引用,影響很大。[2]
《阮裕焚車(chē)》記述的阮裕這一形象,也體現(xiàn)了《世說(shuō)新語(yǔ)》一貫的風(fēng)格。首先,阮裕的無(wú)私助人,讓人尊敬。一個(gè)與阮裕沒(méi)有很大交情的人因某件旁人看來(lái)較為晦氣的事向阮裕借車(chē)他都肯借,可以看出阮裕的愛(ài)心。其次,阮裕不愿意保留不能體現(xiàn)使用價(jià)值的東西。阮裕焚燒了馬車(chē),使自己的私心絕滅。阮裕有著直率、助人為樂(lè)以及對(duì)自己要求很?chē)?yán)格的性格,是一個(gè)品德高尚的人。最后,通過(guò)阮裕的正面形象,本文還諷刺了因吝惜自己的錢(qián)財(cái)而不肯去幫助他人的人。
關(guān)鍵詞:阮裕焚車(chē)