傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《廣笑府.父子性剛》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

父子性剛

有父子俱性剛不肯讓人者。一日,父留客飲,遣子入城市肉。子取肉回,將出城門,值一人對面而來,各不相讓,遂挺立良久,父尋至見之,謂子曰:"汝姑持肉回陪客飯,待我與他對立在此!"

(《廣笑府》)

1.解釋下列加粗詞的意思。

⑴遣子入城市肉( )( )

⑵謂子曰( )

2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。

⑴有父子俱性剛不肯讓人者

⑵汝姑持肉回陪客飯,待我與他對立在此!

3.這則故事告訴我們一個(gè)做人的什么道理?

【參考答案】

1.⑴派 買 ⑵對……說,告訴。

2.⑴有一對父子,性子都很剛烈,不肯讓人。

⑵你暫且(姑且)拿著肉回去陪客人喝酒,等我跟他在這里對站(看誰站得過誰)!

3.為人不能倔強(qiáng)固執(zhí),使氣斗狠;要學(xué)會謙讓諒解,要有寬大的胸懷。

【作者介紹】

馮夢龍(公元1575-1646年),字猶龍,又字耳猶,號墨憨齋主人,別號龍子猶,他自稱是“直隸蘇州府吳縣籍長洲人”,原籍屬今之蘇州市。明末文學(xué)家、戲曲家。曾編輯過著名的話本小說集《喻事明言》、《警世通言》、《醒世恒言》,簡稱"三言"。是中國白話短篇小說的經(jīng)典代表。馮編著有笑話故事集《笑府》、《廣笑府》、《古今譚概》等。《夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學(xué)的創(chuàng)作、搜集、整理、編輯,為我國文學(xué)做出了獨(dú)異的貢獻(xiàn)。

【譯文】

有父子倆,性格剛烈,不肯讓人。一天,父親留客人飲酒,派兒子入城買肉。兒子提著肉回家,將要出城門,正巧一個(gè)人迎面走來,兩人不肯相讓,橫眉豎眼,挺著身子面對面地站在那里,僵持了很久。父親見兒子這么長時(shí)間也沒有回來,就去尋找,看到這種情景,就對兒子說:“你暫且?guī)е饣厝ヅ憧腿孙嬀疲屛腋谶@里對站著!”

【啟示】

人與人之間,磕磕碰碰總是難免的。相互諒解,退后一步天地寬;倘若使氣斗狠,對誰也沒有好處。

關(guān)鍵詞:廣笑府.父子性剛

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《廣笑府.父子性剛》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號