送從弟謀歸江陵序
吾與謀,由高祖王父而異。謀少吾二歲,往時(shí)在長安,居相邇也。與謀皆甚少,獨(dú)見謀在眾少言,好經(jīng)書,心異之。其后吾為京兆從事,謀來舉進(jìn)士,復(fù)相得,益知謀盛為文辭,通外家書。一再不勝,懼祿養(yǎng)之緩,棄去,為廣州從事。
復(fù)佐邕州,連得薦舉至御史,后以智免,歸家江陵。有宅一區(qū),環(huán)之以桑,有僮指三百,有田五百畝,樹之谷,藝之麻,養(yǎng)有牲,出有車,無求于人。日率諸弟具滑甘豐柔,視寒暖之宜,其隙則讀書,講古人所謂求其道之至者以相勵也。過永州,為吾留信次,具道其所為者。
凡士人居家孝悌恭儉,為吏祗肅。出則信,入則厚。足其家,不以非道;進(jìn)其身,不以茍得。時(shí)退則退,尊老無井臼之勞。和安而益壽兄弟相友不謀食而食給不謀道而道顯則謀之去進(jìn)士為從事于遠(yuǎn)始也吾疑焉今也吾是焉。別九歲而會于此,視其貌益?zhèn)?,問其業(yè)益習(xí),叩其志益堅(jiān)。於!吾宗不振久矣。識者曰:今之世稍有人焉。若謀之出處,庸非所謂人歟?或問管仲,孔子曰:“人也。”謀雖不識于管仲,其為道無悖,亦可以有是名焉。
吾不智,觸罪擯越、楚間六年,筑室茨草,為圃乎湘之西,穿池可以漁,種黍可以酒,甘終為永州民,又恨徒費(fèi)祿食而無所答,下愧農(nóng)夫,上慚王官。追計(jì)往時(shí)咎過,日夜反覆,無一食而安于口平于心。若是者,豈不以少好名譽(yù),嗜味得毒,而至于是耶!用是愈賢謀之去進(jìn)士為從事以足其家,終始孝悌,今雖欲羨之,豈復(fù)可得?謀在南方有令名,其所為日聞于人,吾恐謀不幸又為吾之所悔者,將已之而不能得,可若何?然謀以信厚少言,蓄其志以周于事,雖履吾跡,將不至乎吾之禍,則謀何悔之有?茍能是,雖至于大富貴,又何栗耶?振吾宗者,其惟望乎爾!
16.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.好經(jīng)書,心異之 異:以……為異
B.問其業(yè)益習(xí) 習(xí):熟習(xí),精通
C.謀在南方有令名 令:美好
D.吾恐謀不幸又為吾之所悔者 為:因?yàn)?p> 17.下列加點(diǎn)虛詞的意義與用法相同的一項(xiàng)是 ( )
A.懼祿養(yǎng)之緩 吾與子之所共食
B.豈不以少好名譽(yù) 趙王豈以一璧之故欺秦邪
C.居相邇也 廉頗者,趙之良將也
D.振吾宗者,其惟望乎爾 如吾之衰者,其能久存乎
18.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.作者與柳謀從小相識,兩家相距不遠(yuǎn),后柳謀考上進(jìn)士,兩人又相聚,不過他隨后又棄作者而去,擔(dān)任廣州從事。
B.文章簡述柳謀讀書、應(yīng)試、做官、免職回家的人生歷程,表達(dá)了對柳謀人生抉擇進(jìn)退有道的充分肯定。
C.作者認(rèn)為讀書人居家出仕、對內(nèi)對外以及謀食謀道等都有其行為標(biāo)準(zhǔn),而柳謀就是按此標(biāo)準(zhǔn)行事的讀書人。
D.作者將柳謀與自己對比,后悔當(dāng)初追求功名過切,并寄望于柳謀能振興家族。
19.用“/”給文中畫波浪線的部分?jǐn)嗑洹#?分)
和 安 而 益 壽 兄 弟 相 友 不 謀 食 而食 給 不 謀 道 而 道 顯 則謀 之 去 進(jìn) 士 為 從 事 于 遠(yuǎn) 始 也吾疑焉 今 也 吾 是 焉
20.把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
(1)時(shí)退則退,尊老無井臼之勞。(3分)
(2)用是愈賢謀之去進(jìn)士為從事以足其家,終始孝悌,今雖欲羨之,豈復(fù)可得?(4分)
參考答案:
16.D 為:動詞,做
17.B介詞,因?yàn)?A助詞,主謂間取消獨(dú)立性 / 助詞,相當(dāng)于“的” C用在一般陳述句后面,表肯定語氣 / 用在判斷句后面,表判斷語氣 D語氣副詞,表測度語氣 / 語氣副詞,表反問語氣
18.A“考上進(jìn)士”錯(cuò)誤。見原文第一段“其后吾為京兆從事,謀來舉進(jìn)士”“一再不勝”
19. 和安而益壽/兄弟相友/不謀食而食給/不謀道而道顯/則謀之去進(jìn)士為從事于遠(yuǎn)/始也吾疑焉/今也吾是焉
20.(1)時(shí)勢要退就退,尊敬老人,(使他們)沒有汲水舂米的勞苦。
(2)因此更加覺得柳謀不考進(jìn)士擔(dān)任從事來使他的家富足、自始至終孝順長輩、敬重兄長是賢能的,現(xiàn)在我雖然想要羨慕他,難道再能夠做得像他這樣嗎?
【參考譯文】
我和柳謀,(長輩)從曾祖的父親(那代起)而不同。柳謀比我小兩歲,往日在長安,住得相距不遠(yuǎn)。我和柳謀都很年輕,唯獨(dú)看見柳謀在眾人中很少說話,喜好經(jīng)書,心中覺得他與眾不同。這以后我擔(dān)任京兆從事,柳謀來參加進(jìn)士考試,又與他相見,更加知道柳謀廣泛地寫文章,(經(jīng)常)向(京城)外通家書。一再不能考中,擔(dān)心俸祿供養(yǎng)遲緩,放棄(考進(jìn)士)離開(長安),擔(dān)任廣州從事。又在邕州做輔佐官員,接連獲得舉薦做到御史,后來憑借智慧免職,回去安家在江陵。有一塊住宅,周圍種上桑樹,有很多仆人,有很多田,種上稻谷,種上麻,養(yǎng)著牲畜,出門有車,不用向別人求情。每天帶著各位弟弟備好鮮美可口的食物,看寒熱氣候合宜之時(shí),就利用空閑讀書,講那些所說的追求最高道德的古人事跡來相互勉勵。經(jīng)過永州,因?yàn)槲叶糇×藥滋欤⒃敱M地講述了他所做的事情。
大凡讀書人,居住在家里孝順長輩、敬愛兄長,恭敬節(jié)儉,擔(dān)任官吏恭謹(jǐn)而嚴(yán)肅。出外就守信用,回家就寬厚。使他的家富足,不憑借不合正道的手段;使自己得到提拔,不憑借茍且的手段得到。時(shí)勢要退就退,尊敬老人,(使他們)沒有汲水舂米的勞苦。和睦安詳增延壽命,兄弟相互友好。不謀求糧食而糧食充足,不設(shè)法尋求道義而道義彰顯。那么柳謀不考進(jìn)士到遠(yuǎn)方擔(dān)任從事,開始我對此感到疑惑,現(xiàn)在我認(rèn)為這樣做是對的。分別九年在此相會,看他的相貌更偉岸,問他的學(xué)業(yè)更熟悉,詢問他的志向更堅(jiān)定。唉!我的家族不振興已經(jīng)很久了。有見識的人說:如今的世上稍稍有(所謂的)“人”了。像柳謀的出仕和隱退,哪里不是所謂的“人”呢?有人問到管仲,孔子說:“(他是)‘人’。”柳謀雖然不被管仲所知,(但是)他為道沒有謬誤,也可以有這種名聲。
我不聰明,犯罪被拋棄在越地、楚地間六年,用雜草蓋房子,在湘水西面種菜,挖掘池塘可以養(yǎng)魚,種植黍子可以釀酒,甘于一直做永州的百姓,又遺憾白白地花費(fèi)俸祿卻沒有什么報(bào)答的,對下愧對農(nóng)夫,對上愧對朝廷官員。盤算思索往日的過錯(cuò),日日夜夜再三考慮,沒有一樣吃的東西是安于口平于心的。像這樣的情況,難道不是因?yàn)槟贻p時(shí)喜好名譽(yù),(就像)嗜好厚重的味道(反而)受到毒害,而至于這樣嗎?因此更加覺得柳謀不考進(jìn)士擔(dān)任從事來使他的家富足、自始至終孝順長輩、敬重兄長是賢能的,現(xiàn)在雖然想要羨慕他,難道再能夠做得像他這樣?柳謀在南方有美好的名聲,他的作為一天天地為人所知,我擔(dān)心柳謀不幸又做出我的后悔的事情,想要中止它而不能夠辦到,怎么辦?然而柳謀憑借著誠實(shí)敦厚說話不多,懷著他的志向來周密地做事,雖然踏著我的足跡,將不會犯下我的罪過,那么柳謀有什么好后悔的呢?如果能夠這樣,即使至于大富大貴,又害怕什么呢?振興我們的宗族的人,大概只能指望你了!
關(guān)鍵詞:送從弟謀歸江陵序