傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

孟子《學(xué)弈》“弈秋,通國之善弈也”閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

學(xué)弈

弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。

(選自《孟子·告子上》)

【閱讀訓(xùn)練】

1. 解釋下列句中加點的詞。

①使弈秋誨二人弈 ②非然也

③思援弓繳而射之 ④為是其智弗若與

2.下列各句與“弈秋,通國之善弈者也”句式不同的一項是( )

A.夫戰(zhàn),勇氣也 B.此則岳陽樓之大觀也

C.甚矣,汝之不惠 D.蓮,花之君子者也

3.翻譯:惟弈秋之為聽

4.本文通過學(xué)弈這件小事,作者意圖在說明一個什么道理?

參考答案:

1.①教誨②這樣③引,拉④聰明才智

2.C

3.只聽弈秋的教導(dǎo)

4.闡明了學(xué)習(xí)必須專心致志,才能有所收獲的道理。

譯文:

弈秋是僵最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。

注釋

弈:下棋。(圍棋)

弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

數(shù):指技藝。

致志:用盡心志。致:盡,極。

不得:學(xué)不會

善:善于,擅長。

誨:教導(dǎo)。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

雖聽之:雖然在聽講。

惟:同“唯”,只。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:天鵝。

援:引,拉。

將至:將要到來。

啟示

通過講述弈秋教兩個人學(xué)下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態(tài)度會得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。

關(guān)鍵詞:學(xué)弈

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

孟子《學(xué)弈》“弈秋,通國之善弈也”閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號