傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“李綱,字文紀,觀州蓚人”閱讀答案解析及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

李綱,字文紀,觀州蓚人。少慷慨,尚風節(jié)。仕周為齊王憲參軍事。宣帝將殺憲,召僚屬誣左其罪,綱矢死無橈辭。及憲誅,露車載尸,故吏奔匿,綱撫棺號慟,為瘞訖,乃去。

事隋為太子洗馬。太子勇宴宮臣,左庶子唐令歌《媚娘曲》。綱曰:“令則官調護,乃自比倡優(yōu),進淫聲,惑視聽,誠使上聞之,豈不為殿下累乎?臣請正其罪。” 勇曰:“置之,我欲為樂耳!”后勇廢,文帝切讓,官屬無敢對,綱獨曰:“陛下不素教,故太子至此。太子資中人,得賢者輔而善,得不肖導而惡,奈何歌舞鷹犬 纖兒使日侍側?何特太子罪邪?”帝曰:“朕過矣!”擢尚書右丞。

劉武周入太原,元吉懼,棄軍奔京師,并州陷。帝怒,謂綱曰:“王年少,不習事,故以歆及竇誕佐之。太原,興王地,兵十萬,粟支十年,奈何一旦棄去?歆建此 計,我當斬于軍。”綱曰:“王過惡,誕養(yǎng)成之。歆事王淺,有闕必諍,今賴歆計,使陛下不失愛子,且有功,又可加罪乎?”翌日,帝悟,引綱升御榻,勞曰: “卿不言,我?guī)诪E罰。”于是釋歆。

太子浸狎亡賴,猜間朝廷,綱頻諫不見聽,遂乞骸骨。帝怒曰:“卿羞朕尚書邪?”綱頓首曰:“陛下功成,厚自伐,臣言如持水內石,何久在尚書為?且臣事東宮,東宮又與臣忤,是以上印綬。”帝謝曰:“知公直士,幸卒輔吾兒。”乃拜尚書、詹事如故。綱上書太子曰:“綱老矣,幸未就木,備位保傅,冀得效愚鄙。凡為人子,務孝謹,以慰上心,不宜聽受邪說,與朝廷生猜間。”太子覽書不懌,所為益縱。綱悒悒不自賴,固請老,優(yōu)詔解尚書。

貞觀四年,以足疾賜步輿,聽乘至閤,問以政事。詣東宮,太子承乾為拜,每聽政,必詔綱與房玄齡、王珪侍坐。發(fā)言陳事,毅然不可奪。嘗言曰:“托六尺之孤,寄百里之命,古人為難,綱以為易!”故發(fā)言陳事,毅然不可奪。及疾,帝遣玄齡至家存問。明年卒,年八十五,贈開府儀同三司,謚曰貞,太子為立碑。

4.下列加點字的解釋不正確的一項是()

A.為瘞訖,乃去瘞:埋葬

B.后勇廢,文帝切讓讓:責備

C.太子資中人資:資質

D.發(fā)言陳事,毅然不可奪奪:冒犯

5.以下句子中全部表現(xiàn)李綱為官剛正的一組是()

①綱矢死無橈辭

②臣請正其罪

③陛下不素教

④優(yōu)詔解尚書

⑤不宜聽受邪說,與朝廷生猜間

⑥發(fā)言陳事,毅然不可奪

A.①②③B.①②⑥C.③④⑤D. ④⑤⑥

6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(

A.李綱在隋朝時曾任太子洗馬,后來太子揚勇被廢,面對文帝的斥責李綱據(jù)理力爭,被提拔為尚書右丞。

B.劉武周攻入太原,齊王李元吉不戰(zhàn)而逃致使并州陷落,唐高祖追究責任,李綱進言使宇文歆沒有被錯殺。

C.因不滿太子所為,李綱多次進言勸說,太子不但不接受,而且很不高興,無奈之下李綱只好辭官歸鄉(xiāng)了。

D.唐太宗對李綱非常尊重,賜給他轎子,每次討論政事一定下詔讓李綱與房玄齡、王珪一起參加。

7.把文中橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

(1)陛下功成,厚自伐,臣言如持水內石,敢久為尚書乎?

(2)綱老矣,幸未就木,備位保傅,冀得效愚鄙

參考答案

4.D奪:改變

5.B(④是受優(yōu)待,⑤是懇切規(guī)勸太子。)

6.C(沒有辭官回鄉(xiāng)。)

7.(1)陛下您的功業(yè)已成,很是自傲,我進言就像端著水要灌入石頭,還長時間在尚書位上干什么?(大意2分,“伐”“內”“何……為”句式各1分)

(2)我已經(jīng)老了,還好沒有進棺材,充任太子少保,希望能為您盡一點愚昧鄙陋的力量。(大意2分,“就木”“備”“冀”各1分)

參考譯文:

李剛,字文紀,觀州蓚縣人。他年輕時意氣風發(fā),崇尚氣節(jié)。在后周作官,擔任齊王(名憲)的參軍事。宣帝準備殺齊王,召集齊王的屬官以誣陷來佐證齊王的罪行。李剛誓死沒有屈從的言辭。等到齊王被殺后,用無帷蓋的車子載著尸體,過去的屬官都逃走藏匿,李剛扶著齊王的棺木放聲痛哭,安葬了齊王,才離去。

在隋朝為官,擔任太子洗馬。太子楊勇宴請東宮大臣,左庶子唐令唱了《媚娘曲》。李剛說:“唐令則擔任調教輔佐之職,卻把自己當作優(yōu)伶,給太子唱淫靡之曲, 迷惑太子的視聽,如果讓皇上知道,難道不會連累太子殿下嗎?我請求治他的罪。”楊勇說:“赦免他無罪,我想要聽音樂找樂子!”后來楊勇被廢,隋文帝嚴厲責 備眾人,東宮屬官沒有人敢說話,只有李綱說:“陛下平時沒有管教好,所以太子才會到這種結果。太子的天資很普通,得到賢者的教導就會有善德,受到壞人的影 響就會有惡行,為什么讓只會歌舞的走狗卑鄙小人整日陪在太子身旁?難道只是太子的錯誤嗎?”文帝說:“我錯了!”于是提拔李綱為尚書右丞。

劉武周攻入太原,齊王恐懼,放棄指揮逃回京城,并州陷落。高祖大怒,對李綱說:“齊王年輕,沒經(jīng)過事,所以我讓宇文歆和竇誕輔佐他。太原,是帝業(yè)興起的地 方,有十萬大軍,糧食可以支持十年,怎么能輕易放棄?宇文歆提出這樣的建議,我一定要在軍中殺了他。”李綱說:“齊王的過錯是竇誕造成的。宇文歆作屬官的 時間短,齊王有過錯就直言勸阻,這次全靠宇文歆的計謀,使您沒有失去愛子,應該是有功的,又怎么可以降罪呢?”第二天,高祖想明白了,請李綱到御榻旁,感 謝說:“你不說,我差點濫施刑罰。”于是放了宇文歆。

太子漸漸親近奸邪之人,和朝廷有了猜忌隔閡,李綱多次進諫不被接受,于是請求辭官回鄉(xiāng)。高祖責罵他說:“你為做我的尚書感到羞恥嗎?”李綱叩頭說:“陛下 您的功業(yè)已成,很是自傲,我進言就像端著水要灌入石頭,還長時間在尚書位上干什么?況且我為東宮太子效力,太子又和我抵觸,所以我辭官。”高祖道歉說: “我知道您是正直之人,希望您一直輔佐我的孩子。”于是拜為尚書,詹事職位繼續(xù)保留。李綱給太子上書說:“我已經(jīng)老了,還好沒有進棺材,充任太子少保,希 望能為您盡一點愚昧鄙陋的力量。作為太子,一定要孝敬謹慎,以此寬慰圣上,不應該聽哪些不好的說教,與朝廷產(chǎn)生猜忌隔閡。”太子看了進言后不高興,行為更 加放縱。李綱很愁悶認為對自己沒有好處,堅決請求辭職,朝廷頒發(fā)了褒美嘉獎的詔書,只是免去尚書之職。

貞觀四年,因為腳病特別賜給步輿,允許他坐步輿到官署,向他詢問政事。到東宮,太子李承乾恭敬行禮,每次討論政事一定下詔讓李綱與房玄齡、王珪一起陪坐參加。李綱發(fā)表意見議論事情,剛強果斷不容改變。李綱曾說:“接受前輩君主的委托,輔佐幼小的孤兒君主,保護遙遠的垂危生命,古人認為困難,我卻認為容易。”所以每當發(fā)表議論,態(tài)度堅決不可改變本來意志?;疾r,太宗派遣房玄齡登門問候。第二年去世,享年八十五歲,追認開府儀同三司頭銜,謚號為“貞”,皇太子為他立碑。

關鍵詞:“李綱,字文紀,觀州蓚人”閱讀答案解析及翻

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“李綱,字文紀,觀州蓚人”閱讀答案解析及翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號