傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《拷打羊皮》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

拷打羊皮

人有負(fù)鹽負(fù)薪者,同釋重?fù)?dān),息于樹陰少時(shí),且行,爭一羊皮,各言藉背之物久未果,遂訟于官惠遣爭者出,顧州綱紀(jì)曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸無應(yīng)者惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實(shí)矣”使?fàn)幷咭曋?,?fù)薪者乃伏而就罪。

【注釋】

背:“藉”是坐臥之用;“背”是披背之用意思是經(jīng)常使用之物?;荩豪罨?,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。州綱紀(jì):州府的主簿。

1.負(fù):背。

2.薪:柴。

3.同釋重?fù)?dān):(兩人)同時(shí)放下重?fù)?dān)。同,同時(shí)一起;釋,放下。

4.且:將要。

5.藉:墊、襯

6.惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。

7.遣:使,令, 讓 。

8.州紀(jì)綱:州府的主簿。

9.拷:拷打。

10.群下:部下。

11.咸:都。

12.鹽屑:鹽末。屑,碎末

13.實(shí):事實(shí)。

14.乃:才

15.伏:通“服”,佩服。

16.就罪:承認(rèn)罪過。

17.行:走。

18.息:歇息。

【試題】

1.下列加點(diǎn)詞與“人有負(fù)鹽負(fù)薪者”的“負(fù)”意思不相同的一項(xiàng)是( )

A.負(fù)篋曵履行深山巨谷中

B.至于負(fù)者歌于途,行者休于樹

C.負(fù)勢竟上,互相軒邈

D.命夸娥氏二子負(fù)二山

2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子:

(1)同釋重?fù)?dān),息于樹陰

(2)顧州綱紀(jì)曰:“以此羊皮可拷知主乎?”

3.文中的故事給了我們哪兩點(diǎn)啟示?

【參考答案】

1.C

2.(1)一同放下重?fù)?dān),在樹陰下休息

(2)例一:(李惠)回頭對州府的主簿說:“憑借這張羊皮并敲打它能夠得知它的主人嗎?”例二:(李惠)回頭對州綱紀(jì)說:“用這張羊皮(作為物證),拷打它,能查出它的主人嗎?”

3.不貪圖不義之財(cái)。為人要誠實(shí)。多思考,多觀察,用智慧解決問題。謊言終究會被揭穿(紙包不住火)。多積累生活常識和經(jīng)驗(yàn),0事實(shí)勝于雄辯。

【譯文】

有背著鹽的和背著柴的人,兩個(gè)人同時(shí)放下重?fù)?dān)在樹陰下休息一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西,好長時(shí)間沒有結(jié)果,于是向官府訴訟。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發(fā)現(xiàn))有少許鹽末,就說:“得到實(shí)情了!”再讓爭吵的雙方進(jìn)來看,背柴的人于是伏在地上承認(rèn)了罪過。

關(guān)鍵詞:拷打羊皮

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《拷打羊皮》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號