傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

文本一:入國(guó)而不存其士,則亡國(guó)矣 文本二:古之養(yǎng)奇杰也閱讀答案與翻譯

作者:佚名 古詩(shī)詞考題 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

文本一:

入國(guó)而不存其士,則亡國(guó)矣。見(jiàn)賢而不急,則緩其君矣。非賢無(wú)急,非士無(wú)與慮國(guó)。緩賢忘士,而能以其國(guó)存者,未曾有也。

臣下重其爵位而不言,近臣則喑,遠(yuǎn)臣則喻,怨結(jié)于民心。諂諛在側(cè),善議障塞,則國(guó)危矣。桀紂不以其無(wú)天下之士邪 殺其身而喪天下。故曰:“歸國(guó)寶,不若獻(xiàn)賢而進(jìn)士。”

(節(jié)選自《墨子·親士》)

文本二:

古之養(yǎng)奇杰也,任之以權(quán),尊之以爵,厚之以祿,重之以思,責(zé)之以措置天下之務(wù),而易其平居自縱之心,故不待放恣而后為樂(lè)。今則不然奇杰無(wú)尺寸之柄位一命之爵食斗升之祿者過(guò)半彼又安得不越法逾禮而自快耶我又安可急之以法,使不得泰然自縱耶 今我繩之以法,亦已急矣。急之而不已,而隨之以刑,則彼有北走胡、南走越耳。噫!無(wú)事之時(shí)既不能養(yǎng),及其不幸一旦有邊境之患,繁亂難治之事而后優(yōu)詔以召之,豐爵重祿以結(jié)之,則彼已憾矣。夫彼固非純忠者也,又安肯默然于窮困無(wú)用之地而已耶

況當(dāng)今天下未甚至治,而奇杰之士,復(fù)有困于簿書、米鹽間者,則反可不議其能而恕之乎 所宜哀其才而貫其過(guò),無(wú)使為刀筆吏所困,則庶乎盡其才矣。

或曰:“奇杰之士有過(guò)得以免,則天下之人孰不自謂奇杰而欲免其過(guò)者 是終亦潰法亂教耳。”曰:“是,則然矣。然而奇杰之所為,必挺然出于眾人之上,茍指其已成之功以曉天下,俾得以贖其過(guò)。而其未有功者,則委之以難治之事,而責(zé)其成績(jī),則天下之人不敢自謂奇杰,而真奇杰者出矣。”

(節(jié)選自蘇洵《養(yǎng)才》)

10.下列各組語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是(3分)

A.桀紂不以其無(wú)天下之士邪 以吾一日長(zhǎng)乎爾

B.不若獻(xiàn)賢而進(jìn)士 若屬皆且為所虜

C.任之以權(quán) 權(quán),然后知輕重

D.急之而不已 無(wú)能為也已

11.下列對(duì)文中波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)

A.今則不然/奇杰無(wú)尺寸之柄位/一命之爵/食斗升之祿者過(guò)半/彼又安得不越法逾禮/而自快耶/

B.今則不然/奇杰無(wú)尺寸之柄位/一命之爵/食斗升之祿者過(guò)半/彼又安得不越法逾禮而自快耶/

C.今則不然/奇杰無(wú)尺寸之柄/位一命之爵/食斗升之祿者過(guò)半/彼又安得不越法逾禮而自快耶/

D.今則不然/奇杰無(wú)尺寸之柄/位一命之爵/食斗升之祿者過(guò)半/彼又安得不越法逾禮/而自快耶/

12.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)

A.爵位,又稱世爵,周代有公、侯、伯、子、男五爵,《鴻門宴》中“項(xiàng)伯”即是稱其爵位。

B.越,我國(guó)古代南方部族名,當(dāng)時(shí)江、浙、閩、粵之地為越族所居,稱為“百越”。

C.窮,本指困厄、處于困境,后引申為不得志,沒(méi)有出路。本文意思是不得志。

D.刀筆吏,一般是指主辦文書的官吏,又特指主管訴訟的官吏。本文指的是前者。

13.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)

A.文本一認(rèn)為如果臣子只重爵位不論國(guó)事,近臣遠(yuǎn)臣不言,百姓生怨,佞人在側(cè),善議受阻,那么國(guó)家就會(huì)危險(xiǎn)。

B.古代供養(yǎng)奇杰之才,給他們高官厚祿,委以重任,改變平時(shí)的自縱之心,所以他們平日沒(méi)有閑暇放縱享樂(lè)。

C.國(guó)家安定時(shí)不供養(yǎng)人才,等到邊境有難、事情繁雜混亂難以對(duì)付時(shí),才優(yōu)厚對(duì)待奇杰之才,他們?cè)缫研挠胁粷M。

D.有人認(rèn)為奇杰之才有過(guò)失免受處罰會(huì)讓人自稱奇杰而想免除過(guò)失,終會(huì)使法律禮教混亂,作者對(duì)此有不同看法。

14.把選文中畫橫線的句子和課文中的重要句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(12分)

(1)茍指其已成之功以曉天下,俾得以贖其過(guò)。(4分)

(2)王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)。以小易大,彼惡知之 (《齊桓晉文之事》)(4分)

(3)雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。(《諫太宗十思疏》)(4分)

15.兩個(gè)文本都談到"人才",但側(cè)重點(diǎn)各有不同,請(qǐng)結(jié)合內(nèi)容簡(jiǎn)要說(shuō)明。(4分)

答案:

(1)A

(2)C

(3)A

(4)B

(5)①假如指著他們已成就的功業(yè)來(lái)告曉天下,使他們能夠贖回自己的過(guò)失

②您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以?。ǖ膭?dòng)物)換下大(的動(dòng)物),他們?cè)趺粗滥南敕兀?p> ③即使用嚴(yán)酷的刑罰來(lái)督責(zé)(人們),用威風(fēng)怒氣來(lái)嚇唬(人們),人們最終只求茍且免于刑罰而不懷念感激國(guó)君的仁德,表面上恭敬但在心里不服氣。

(6)①文本一強(qiáng)調(diào)選拔賢才對(duì)國(guó)家的重要性。因?yàn)槿瞬抨P(guān)乎國(guó)家命運(yùn),但奸佞之臣也會(huì)讓國(guó)家陷入危亡,所以要選拔賢才。②文本二強(qiáng)調(diào)如何對(duì)待奇杰之士。給他們權(quán)位、厚待感化他們,讓他們將功折罪,或者去處理難辦之事來(lái)建功立業(yè),才能培養(yǎng)奇杰之士。

【解答】

(1)A.以:都是介詞,因?yàn)椤Wg文:夏桀和商紂王不是因?yàn)槭ヌ煜碌馁t士嗎/因?yàn)槲冶饶銈兡觊L(zhǎng)一些。

B.若:比得上;代詞,你。譯文:不如推薦賢士/你們都將成為他們的俘虜。

C.權(quán):權(quán)柄、權(quán)力;稱量。譯文:將權(quán)力交給他們/用秤稱一稱,才能知道輕重。

D.已:停止;語(yǔ)氣助詞,啊。譯文:逼迫他們而不停止/無(wú)能為力了啊。

故選:A

(2)劃線句的意思是:現(xiàn)在卻不是這樣,奇特杰出的人才沒(méi)有一點(diǎn)權(quán)力與職位,享有低微官食、斗升的俸祿的人超過(guò)一半,他們又怎么能不超越法規(guī)和禮節(jié)而求得自我暢快呢?結(jié)合上下文可知,“權(quán)”是“權(quán)力”的意思,“位”是“職位”的意思,它們不是一個(gè)詞語(yǔ),因此需要斷開,由此可以排除A、B;“彼又安得不越法逾禮而自快耶”是一個(gè)固定句式,“安……耶”,所以中間不能斷開,由此可以排除A、D。

故選:C。

(3)A.“爵位,又稱世爵,周代有公、侯、伯、子、男五爵,《鴻門宴》中‘項(xiàng)伯’即是稱其爵位”表述錯(cuò)誤。項(xiàng)伯,名纏,字伯。“伯”并不是項(xiàng)伯的爵位。

故選:A。

(4)B.“古代供養(yǎng)奇杰之才,給他們高官厚祿,委以重任,改變平時(shí)的自縱之心,所以他們平日沒(méi)有閑暇放縱享樂(lè)”表述錯(cuò)誤。結(jié)合原文相關(guān)語(yǔ)句“古之養(yǎng)奇杰也,任之以權(quán),尊之以爵,厚之以祿,重之以恩,責(zé)之以措置天下之務(wù),而易其平居自縱之心,故不待放恣而后為樂(lè)”可知,原文的意思是“所以不需要放縱,然后才可以享樂(lè)”。

故選:B。

(5)①“茍”,假如;“指”。指示給看;“曉”,告曉;“俾”,使得;“贖”,贖回。譯文:假如指著他們已成就的功業(yè)來(lái)告曉天下,使他們能夠贖回自己的過(guò)失。

②“異”,感到奇怪;“愛(ài)”,吝惜;“易”,交換;“惡”,怎么。譯文:您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以小(的動(dòng)物)換下大(的動(dòng)物),他們?cè)趺粗滥南敕兀?p> ③“雖”,即使;“懂”,督責(zé);“雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒”,介詞結(jié)構(gòu)后置句,正常語(yǔ)序是“雖以嚴(yán)刑董之,以威怒振之”;“茍”,茍且。譯文:即使用嚴(yán)酷的刑罰來(lái)督責(zé)(人們),用威風(fēng)怒氣來(lái)嚇唬(人們),人們最終只求茍且免于刑罰而不懷念感激國(guó)君的仁德,表面上恭敬但在心里不服氣。

(6)①結(jié)合原文相關(guān)語(yǔ)句“入國(guó)而不存其士,則亡國(guó)矣。見(jiàn)賢而不急,則緩其君矣。非賢無(wú)急,非士無(wú)與慮國(guó)。緩賢忘士,而能以其國(guó)存者,未曾有也”可知,材料一著重強(qiáng)調(diào)了選拔賢才對(duì)國(guó)家安危的重要性。②結(jié)合原文相關(guān)語(yǔ)句“今則不然奇杰無(wú)尺寸之柄位一命之爵食斗升之祿者過(guò)半彼又安得不越法逾禮而自快耶我又安可急之以法,使不得泰然自縱耶?今我繩之以法,亦已急矣。急之而不已,而隨之以刑,則彼有北走胡、南走越耳。噫!無(wú)事之時(shí)既不能養(yǎng),及其不幸一旦有邊境之患,繁亂難治之事而后優(yōu)詔以召之,豐爵重祿以結(jié)之,則彼已憾矣。夫彼固非純忠者也,又安肯默然于窮困無(wú)用之地而已耶”和“況當(dāng)今天下未甚至治,而奇杰之士,復(fù)有困于簿書、米鹽間者,則反可不議其能而恕之乎?所宜哀其才而貰其過(guò),無(wú)使為刀筆吏所困,則庶乎盡其才矣”可知,只喲正確對(duì)待利用好奇杰之士才能讓他們發(fā)揮出他們最大的價(jià)值并進(jìn)一步培養(yǎng)好他們。

參考譯文:

材料一:

治國(guó)而不優(yōu)待賢士,國(guó)家就會(huì)滅亡。見(jiàn)到賢士而不急于任用,他們就會(huì)怠慢君主。沒(méi)有比用賢更急迫的了,若沒(méi)有賢士,就沒(méi)有人和自己謀劃國(guó)事。怠慢遺棄賢士而能使國(guó)家長(zhǎng)治久安的,還不曾有過(guò)。

如果臣下只以爵祿為重,不對(duì)國(guó)事發(fā)表意見(jiàn),近臣緘默不言,遠(yuǎn)臣閉口暗嘆,怨恨就郁結(jié)于民心了。諂諛阿奉之人圍在身邊,好的建議被他們阻障難進(jìn),那國(guó)家就危險(xiǎn)了。桀、紂不正是因?yàn)樗麄儾恢匾曁煜轮繂??結(jié)果身被殺而失天下,所以說(shuō):贈(zèng)送國(guó)寶,不如推薦賢士。

(節(jié)選自《墨子 親士》)

材料二:

古代供養(yǎng)奇特、杰出的人才,將權(quán)力交給他們,用爵位尊崇他們,用俸祿厚待他們,用恩德感化他們,用處理天下事務(wù)的重任來(lái)要求他們,改變他們平日自我放縱的心態(tài),所以,不需要放縱,然后才可以享樂(lè)?,F(xiàn)在卻不是這樣,奇特杰出的人才沒(méi)有一點(diǎn)權(quán)力與職位,享有低微官食、斗升的俸祿的人超過(guò)一半,他們又怎么能不超越法規(guī)和禮節(jié)而求得自我暢快呢?我們又怎么能可以用法規(guī)逼迫他,使他們不能安心地自我放縱呢?現(xiàn)在我們用法律約束制裁他們,已經(jīng)算逼迫了。逼迫他們而不停止,隨著又用上刑法,那他們只有往北跑向胡地、往南奔向南越了。唉!國(guó)家安定沒(méi)有事的時(shí)候,既不加以供養(yǎng),等到不幸遇到邊境有災(zāi)難發(fā)生,碰到繁雜混亂難以對(duì)付的事情,然后才用優(yōu)厚條件下詔書召集英才,用豐厚的爵位、厚重的俸祿結(jié)交他們,那時(shí)他們?cè)缫呀?jīng)遺憾地離去了。他們本來(lái)就不是純粹盡忠的人,又怎么肯默默地處在窮困無(wú)用的地方而罷休呢?

更何況現(xiàn)在還不完全安定太平,四方異族未完全臣服,上卿、大夫、士人不是都很稱職,禮法風(fēng)俗又不像周朝強(qiáng)盛時(shí)期那樣細(xì)密,而那些奇特、杰出的人才仍有被官府文書和米鹽生活之類所困的情況,這時(shí)反而可以不商議選拔英才并原諒他們的過(guò)失嗎?應(yīng)該憐惜他們的才能,赦免他們的過(guò)失,不讓他們被辦理文書的小吏所困,那么或許可以使他們發(fā)揮才能。

有人說(shuō):“奇特杰出的人才有過(guò)失就免受處罰,那么,天下的人,誰(shuí)不自稱是奇特杰出的人而想免掉自己的過(guò)失。這樣一來(lái),最終只會(huì)使法律、教義造成混亂罷了。”我說(shuō):“這樣做雖然會(huì)這樣,可是奇特杰出的人才所做的,必定非常突出地出現(xiàn)在眾人的上面,假如指著他們已成就的功業(yè)來(lái)告曉天下,使他們能夠贖回自己的過(guò)失。而對(duì)那些未有功業(yè)的,就將難以處理的事交給他們?nèi)ヌ幚?,并要求他們?nèi)〉贸煽?jī),那么,那些人就不敢自稱是奇特杰出的人,而真正的奇才豪杰也就出現(xiàn)了。”

(節(jié)選自蘇洵《養(yǎng)才》)

關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日陳經(jīng)邦 陳道復(fù) 樊須 原憲 謝鐸 朱松 鴻圖華構(gòu) 捏怪排科 蜂合豕突 河漢吾言 立地生根 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首贈(zèng)汪倫 智子疑鄰 芙蓉樓送辛漸 舟夜書所見(jiàn) 陶侃惜谷 大道之行也 扣門無(wú)犬吠,欲去問(wèn)西家。 應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/a> 八月長(zhǎng)江萬(wàn)里晴,千帆一道帶風(fēng)輕。 山徑之蹊間,介然用之而成路。為間不用,則茅 棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。 君獨(dú)不見(jiàn)長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。

文本一:入國(guó)而不存其士,則亡國(guó)矣 文本二:古之養(yǎng)奇杰也閱讀答案與翻譯

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)