傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《田真兄弟》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

田真兄弟

京兆田真兄弟三人,共議分財(cái)。生資皆平均,惟堂前一株紫荊樹,共議欲破三片。翌日就截之,其樹即枯死,狀如火然。真往見之,大驚,謂諸弟曰:“樹木同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不知木也。”因悲不自勝,不復(fù)解樹。樹應(yīng)聲榮茂,兄弟相感,遂為孝門。

【閱讀練習(xí)】

1、解釋:①惟 ②諸 ③憔悴 ④勝 ⑤解

2、翻譯:①樹木同株 ②是人不如木也

3、成語“行將就木”中的“就”,解釋為 ;這個(gè)成語意思是

參考答案

1.①只有②眾③枯黃的樣子④控制⑤分開

2.①樹木是同一株②這是人不如樹

3、走向;不久將走進(jìn)棺材,意為不久將死。

4、句子翻譯

1、翌日就截之:第二天就準(zhǔn)備截?cái)嗨?p> 2、狀如火然:形狀像被火燃燒過一樣。

3、樹木同株,聞將分斫,故憔悴,是人不如木也:樹本來是同根的,聽到要砍斷分開,所以枯死了,我們都不如樹木。

4、樹應(yīng)聲榮茂:紫荊樹聽了到(田真的)話后(立刻)枝葉繁茂(了起來)。

注釋:

(1)京兆:京城地區(qū)。

(2)生資:生活資料。

(3)皆:都。

(4)唯:只有。

(5)破:使之破為。

(6)就:開始。

(7)即:立即;立刻。

(8)狀:形狀;狀態(tài)。

(9)然:通假字,同“燃”,燃燒。

(10)愕:驚訝。

(11)諸:眾;

(12)斫(zhuó):砍。

(13)勝:承受;控制。

(14)憔悴:枯死。

(15)故:所以。

(16)解:分解。

(17)其:他家的。

(18) 堂:門。

(19)株:棵。

(20)應(yīng):相應(yīng)。

(21)勝:承受。

(22)孝門:此指孝順父母、兄弟和睦之家

譯文

京城有田真兄弟三人,(他們)共同商議著分割財(cái)產(chǎn)。他們把生活資產(chǎn)都平均分了,只有堂前的一棵紫荊樹,(兄弟三人)共同商議想要(把樹)鋸成三片。第二天準(zhǔn)備砍樹,那棵樹馬上就枯萎死亡,形狀像被火燃燒過一樣。田真前往看到了樹,非常驚訝,對眾位兄弟說:“樹本來是同根的,聽到要砍斷分開,所以枯死了,這樣我們反而比不上樹木了。”田真的兩個(gè)兄弟都不禁悲傷得難以控制,不再分解樹了。樹聽到聲音后枝葉繁茂。兄弟三人相互被感動(dòng)了,就和睦得像當(dāng)初一樣了。

寫作手法

借物抒情,通過樹木的感情說明兄弟應(yīng)該團(tuán)結(jié),家庭應(yīng)該和睦,社會(huì)應(yīng)該和諧。

關(guān)鍵詞:田真兄弟

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《田真兄弟》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號