傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《歐陽修不喜釋氏》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

歐陽修不喜釋氏

歐陽文忠公不喜釋氏。士有談佛書者,必正色視之,而公之幼子字“和尚”?;騿枺?ldquo;公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以賤之也,如今人以牛驢名小兒耳。”問者大笑,且伏公之辨也。

【注釋】

①歐陽文忠公:即北宋政治家、文學(xué)家歐陽修,他死后謚“文忠”。②釋氏:佛教,因為佛教創(chuàng)始人為鳊釋迦牟尼,故稱釋氏。

【文化常識】

士。“士”本指成年男子?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/lunyu/' target='_blank'>論語》上說:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。”古代有“四民”之說,即士、農(nóng)、工、商。“士”即讀書人,知識分子,它在四民之先。“士林”即知識界。“士大夫”是官僚階層的通稱,有時也專指有聲望的讀書人。

【閱讀練習(xí)】

1、解釋:①或 ②以 ③伏 ④辨

2、翻譯:①必正色視之 ②而以和尚名子何也? ;③所以賤之也

參考答案

1.①有人②用、把③同“服”,佩服④同“辯”

2。①一定板著臉看對方②卻為什么用“和尚”給兒子命名呢?③因為鄙賤它。

注釋

1.歐陽文忠公:即北宋政治家、文學(xué)家歐陽修,他死后謚“文忠”。

2.釋氏:佛教,因為佛教創(chuàng)始人為釋迦牟尼,故稱釋氏。

3.天章閣待制:天章閣,皇室藏書機(jī)構(gòu)。待制,官職名。

4.賤:鄙視,輕視,低賤。

5.伏:同“服”,佩服。

6.正色:板著臉,神情嚴(yán)肅。

7.士:讀書人。

8.或:有的人。

9.以: 用。

10.辨:同“辯”辯解,解釋

11.必:一定。

12.所以:。。。的原因,所用來。

13.而:表示轉(zhuǎn)折,但是,卻。

14.名:命名,名聲。

15.何:為什么。

作者

歐陽修(1007-1073),字永叔,號醉翁,又號六一居士。廬陵(今永豐縣沙溪人)。北宋卓越的文學(xué)家、史學(xué)家。謚號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的文學(xué)家、史學(xué)家。

譯文

歐陽修不喜歡佛教,談佛教的讀書人,歐陽修必定板著臉嚴(yán)肅地看對方,而歐陽修最小的兒子字“和尚”,有人問:“你既然不喜歡佛教,卻允許兒子字“和尚”,這是為什么呢?”歐陽修說:“我正因為輕視佛教,所以像現(xiàn)在用牛驢為小兒子命名罷了。”提問的人大笑,而且佩服他的辯解。

關(guān)鍵詞:歐陽修不喜釋氏

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《歐陽修不喜釋氏》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號