傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“秦王使人謂安陵君曰”閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”

秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”(選自課文《唐雎不辱使命》)

【1】用“︱“標(biāo)出下面句子的朗讀停頓,每句標(biāo)一處。(4分)

⑴且 秦 滅 韓 亡 魏

⑵長 跪 而 謝 之 曰

【2】解釋下列句子中劃線的詞。(4分)

(1)寡人以五百里之地易安陵 (2)公亦嘗聞天子之怒乎

(3)輕寡人與 (4)長跪而謝之曰

【3】用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(4分)

(1)安陵君因使唐雎使于秦。

(2)徒以有先生也。

【4】請結(jié)合上下文仔細(xì)揣摩分析“公亦嘗聞天子之怒乎?”這句話,寫出該句話的“潛臺(tái)詞”。(2分)

【5】唐雎“士之怒”回?fù)羟赝?ldquo;天子之怒”,表現(xiàn)了什么唐雎精神?(2分)

答案

【1】(4分)⑴且 ︳秦 滅 韓 亡 魏

⑵長 跪 ︳而 謝 之 曰

【2】(4分)(1)易:交換(2)嘗:曾經(jīng)(3)輕 輕視 (4)謝 道歉

【3】(4分)(1)安陵君于是就派唐雎出使秦國。(兩個(gè)“使”1分、翻譯通順1分)(2)只是因?yàn)橛邢壬。?p> 【4】(2分)你最好是將你們的土地奉送給我,不然的話我將發(fā)怒,那后果將不堪設(shè)想。

【5】不畏強(qiáng)權(quán)和敢于為國犧牲的大無畏精神 (2分)

二:

18.下列加點(diǎn)詞語解釋有誤的一項(xiàng)是( )(2分)

A.請廣于君(廣:擴(kuò)充)

B.秦王色撓,長跪而謝之曰(謝:道謝)

C.大王加惠(加惠:給予恩惠)

D.秦王怫然怒(怫然:盛怒的樣子)

19.下列選項(xiàng)中“之”字的用法與例句相同的一項(xiàng)是( )(2分)

例句:天子之怒,浮尸百萬,流血千里

A.雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易

B.肉食者謀之,又何間焉(《曹劌論戰(zhàn)》)

C.吾妻之美我者,私我也(《鄒忌諷齊王納諫》)

D.固國不以山溪之險(xiǎn)(《得道多助 失道寡助》)

20.翻譯下列句子。(4分)

(1)【原文】安陵君因使唐雎使于秦。

(2)【原文】以君為長者,故不錯(cuò)意也。

21.閱讀文章第一段,哪些地方可以看出秦王與安陵君易地實(shí)際是包藏禍心,以強(qiáng)凌弱?請

簡要分析。(3分)

22.唐雎與《三國演義》中“舌戰(zhàn)群儒”的 (填人名)一樣以出色的外交才干化解了一場政治危機(jī)。唐雎在這次外交事件中的說話技巧給了你哪些啟示?(3分)

答:

【參考答案】(14分)

18.(2分)B(B項(xiàng) 謝:道歉)

19.(2分)C (例句“之”,主謂間取消句子獨(dú)立性;A和B句中的“之”均為代詞;D句中的“之”,結(jié)構(gòu)助詞,的)

20.(4分)

(1)(2分)安陵君因此派唐雎出使到秦國。(只要譯準(zhǔn)兩個(gè)“使”,其余譯對大意即可給分)

(2)(2分)把安陵君看作忠厚長者,所以不打他的主意。(只要譯準(zhǔn)“以……為長者”、“錯(cuò)意”,其余譯對大意即可給分)

21.(3分)秦王易地并非真心,意在吞并:A.秦王“使人謂”,并以“寡人”自稱(只有對下,諸侯才可自稱寡人),可見出秦王對安陵君的輕視;B.“寡人欲以……安陵君其許寡人”可看出秦王口氣強(qiáng)硬,并無商量余地;C.秦王不悅,可看出秦王名易實(shí)奪的心理(表述可以不同,只要言之成理,語言簡明通順,即可視情況給分)

22.(3分)

第一問(1分):諸葛亮

第二問(2分):(此題是開放題??勺赃x角度,如可從言之有節(jié),言之有據(jù),言之有力等方面去談。只要言之成理,語言簡明通順,即可視情況給分)

參考譯文:

秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我?。?rdquo;安陵君說:“大王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好;即使如此,我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,實(shí)在不敢交換??!”秦王不高興。于是安陵君派唐雎出使到秦國。

秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,這是為什么呢?況且秦國已經(jīng)滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來的原因,是因?yàn)槲野寻擦昃?dāng)作忠厚的長者,所以才不打他的主意。現(xiàn)在我用十倍于安陵的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,(是)輕視我嗎?”唐雎回答說:“不,不是像你說的這樣。安陵君從先王那里接受了封地并且保衛(wèi)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,難道僅僅用五百里的土地(就能交換)嗎?”

王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發(fā)怒嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過。”秦王說:“天子發(fā)怒,百萬具尸體倒下,使血流千里。”唐雎說:“大王曾經(jīng)聽說過平民發(fā)怒嗎?”秦王說:“平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。”唐雎說:“這是平庸無能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。從前專諸刺殺吳王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個(gè)人都是出身平民的有膽識(shí)的人,心里的怒氣還沒發(fā)作,上天就降示了兇吉的征兆?,F(xiàn)在,(專諸、聶政、要離)加上我就成為四個(gè)人了。如果有才能和膽識(shí)的人一定要發(fā)怒的話,就要使兩具尸體倒下,血流五步遠(yuǎn),天下百姓都是要穿孝服,現(xiàn)在這個(gè)時(shí)候就是這樣。”于是拔出寶劍起身想要(與秦王)同歸于盡。

秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請坐!怎么到這種(地步)!我明白了:韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地生存下來的原因,只是因?yàn)橛邢壬。?lsquo;

關(guān)鍵詞:“秦王使人謂安陵君曰”閱讀答案及原文翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“秦王使人謂安陵君曰”閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號