傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

韓愈《論佛骨表》閱讀答案及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

論佛骨表

韓愈

臣某言,伏以佛者,夷狄之一法耳。自後漢時(shí)始流入中國,上古未嘗有也。

今聞陛下令群僧迎佛骨于鳳翔,御樓以觀,舁入大內(nèi),又令諸寺遞迎供養(yǎng)。臣雖至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉,以祈福祥也。直以年豐人樂,旬人之心,為京都士庶設(shè)詭異之觀,戲玩之具耳。安有圣明若此,而肯信此等事哉!然百姓愚冥,易惑難曉,茍見陛下如此,將謂真心事佛。皆云:“天子大圣,猶一心敬信;百姓微賤,豈合更惜身命!”焚頂燒指,百十為群,解衣散錢,自朝至暮,轉(zhuǎn)相仿效,唯恐后時(shí),老少奔波,棄其業(yè)次。若不即加禁遏,更歷諸寺,必有斷臂臠身以為供養(yǎng)者。傷風(fēng)敗俗,傳笑四方,非細(xì)事也。

夫佛本夷狄之人,與中國言語不通,衣服殊制;口不言先王之法言,身不服先王之法服;不知君臣之義、父子之情。假如其身至今尚在,奉其國命,來朝京師,陛下容而接之,不過政一見,禮賓一設(shè),賜衣一襲,衛(wèi)而出之于境,不令惑眾也。況其身死已久,枯朽之骨,兇穢之馀,豈宜令入宮禁?

孔子曰:“敬鬼神而遠(yuǎn)之。”古之諸侯,行吊于其國,尚令巫祝先以桃茢祓除不祥,然后進(jìn)吊。今無故取朽穢之物,親臨觀之,巫祝不先,桃茢不用,群臣不言其非、御史不舉其失,臣實(shí)恥之。乞以此骨付之有司,投諸水火,永絕根本,斷天下之疑,絕后代之惑,使天下之人,知大圣人之所作為,出于尋常萬萬也,豈不盛哉!豈不快哉!佛如有靈,能作禍祟,凡有殃咎,宜加臣身。上天鑒臨,臣不怨悔。無任感激懇悃之至。謹(jǐn)奉表以聞。臣某誠惶誠恐。

6.對(duì)下列劃線詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(

A.入大內(nèi)舁:抬B.人之心徇:順從

C. 焚燒指頂:頭頂D. 棄其業(yè)次:等第

【答案】D

【考查方向】本題重點(diǎn)考查考生理解常見文言實(shí)詞在文中的含義的能力。能力層級(jí)為B級(jí)(理解)。

【解析】在文言文閱讀當(dāng)中,辨析重要詞語的含義正確與否,有時(shí)就需要結(jié)合具體的語境,根據(jù)上下文推斷出其詞義。業(yè)、次同義,生業(yè),工作?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/guoyu/' target='_blank'>國語.晉語》韋昭注:“次,業(yè)也。”

7.下列“以”字的用法與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是(

A. 御樓以觀B. 直以年豐人樂,徇人之心

C. 尚令巫祝先以桃茢祓除不祥D. 謹(jǐn)奉表以聞

【答案】C

【考查方向】此題考查學(xué)生理解常見文言虛詞在文中的意義和用法。能力層級(jí)為理解B。

【解析】虛詞大多是多義的,要根據(jù)它在句中的作用來確定它的詞義。C為介詞,其余為連詞。

8.把文中線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

(1)臣雖至愚,必知陛下不惑于佛,作此崇奉,以祈福祥也。(4分)

(2)群臣不言其非,御史不舉其失,臣實(shí)恥之。(4分)

【答案】(1)我雖然極度愚蠢,一定知道陛下不是被佛迷惑,采取這樣隆重的儀式來敬奉,是來祈求幸福吉祥的。

(2)群臣不說這種做法不對(duì),御史不指出這種做法的錯(cuò)誤,我實(shí)在認(rèn)為這是羞恥的事。

【考查方向】本題重點(diǎn)考查考生理解并翻譯文中的句子的能力。能力層級(jí)為B級(jí)(理解)。

【解析】此題要在準(zhǔn)確把握文意的基礎(chǔ)上,直譯為主,意譯為輔,理解文中某些關(guān)鍵性語句,如重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞意義、判斷句、被動(dòng)句、賓語前置、成分省略和詞類活用等,用規(guī)范的現(xiàn)代漢語把它表達(dá)出來。此題翻譯時(shí)需要注意的地方有:(1)“至”譯為“極度”,“ 不惑于佛”是被動(dòng)句,“崇”譯為“崇敬”,“以”譯為“來”。(2)“非”譯為“不對(duì)”,“舉”譯為“指出”,“實(shí)”譯為“實(shí)在”,“恥”意動(dòng)用法,“認(rèn)為……恥”。

9.請(qǐng)簡(jiǎn)要概括文中作者反對(duì)皇上迎佛骨的理由。(4分)

【答案】①佛教是外國人的法術(shù);②有損皇上圣明形象;③勞命傷財(cái),貽誤正業(yè);④枯朽佛骨污穢不祥;⑤造成天下人的疑慮,后代人的迷惑。(1點(diǎn)1分,4點(diǎn)即可)

【考查方向】此題考查學(xué)生歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思。能力層級(jí)為分析綜合C。

【解析】作者是從下面幾個(gè)方面來勸諫憲宗皇帝的:一是直說佛乃“夷狄之一法”,中國天子自不該敬奉;直說上古天子長壽并非事佛所致,倒是后來天子“事佛漸謹(jǐn),年代尤促”,“事佛求福,乃更得禍”。這是針對(duì)憲宗事佛以求長生的畏死心理說的,它擊中了憲宗的要害,也最為其所恚。說理的方法主要是擺事實(shí)(有些并無證據(jù),但說得煞有其事)。二是上援唐高祖除佛遺訓(xùn),下征憲宗禁佛之詔,言憲宗今日不當(dāng)有佞佛之舉。論述的方法是借子之矛攻子之盾,話卻說得婉轉(zhuǎn)。上面兩點(diǎn)都是從“佛不足信”立論的。三是分析迎敬佛骨的惡劣影響,言詞中雖對(duì)憲宗多有回護(hù),但仍尖銳地指出:由于憲宗的提倡,勢(shì)必上行下效,種種傷風(fēng)敗俗的行為將愈演愈烈。四是指斥佛為夷狄之人,其教義與“先王之道”格格不入。其生尚不足尊,況其身死已久,枯朽之骨不過是兇穢之余,不宜進(jìn)入宮禁。上面兩點(diǎn)都是從佛骨不可迎敬立論的。最后作者提出將佛骨投諸水火、毀而棄之的處置辦法,并說佛若有靈,自己寧愿身任其禍,以此力證佛不足畏,力爭(zhēng)憲宗采納他的建議。全文觀點(diǎn)鮮明,說理充分,雖是急言竭論,而文氣寬衍。

【參考譯文】

臣韓愈說:“我認(rèn)為佛教是夷狄的一種法,從東漢傳入中國,上古時(shí)代是未曾有的。從前黃帝在位百年,活了一百一十歲;少吳在位八十年,活了一百歲;顓頊在位七十九年,活了九十八歲;帝嚳在位七十年,活了一百零五歲;帝堯在位九十八年,活了一百一十八歲;帝舜和帝禹都活了一百歲。這時(shí)天下太平,百姓們平安快樂、活到很大的年紀(jì),可是中國并沒有佛這個(gè)東西。以后商湯也活了一百歲;商湯的孫子太戊,在位七十五年,武丁在位五十九年,《書經(jīng)》、史書沒有記載他們活到多大年紀(jì),推測(cè)他們的年齡,大概都不會(huì)少于百歲;周文王活了九十七歲,周武王活了九十三歲,穆王在位百年。這時(shí)佛法也沒有傳入中國,并不是因?yàn)榉钍路鸱ǘ霈F(xiàn)這種情況的。”

東漢明帝時(shí)才有佛法,明帝在位,僅十八年而已。以后朝代亂亡相繼,帝王在位的都不長久。宋、齊、梁、陳和北魏以后各朝奉事佛法日漸虔誠,年代尤其短促。梁武帝在位四十八年,先后三次到佛寺出家,祭祀宗廟,不用牛、羊、豬,一天吃一餐飯,僅吃點(diǎn)蔬菜和果子??墒撬髞斫K于被侯景所逼,餓死在臺(tái)城,國家也很快就滅亡了。信佛求福,卻更加得到災(zāi)禍。從這看來,佛法不值得信奉,也就可以明白了。

高祖在剛剛?cè)〈宄巧系畚坏臅r(shí)候,就主張取消佛法。當(dāng)時(shí),群臣見識(shí)不遠(yuǎn),不能深入理解先王之道和古今哪些事是應(yīng)該做的,不能推廣闡發(fā)高祖的主張,消除這種弊端,禁佛的事便停止了。我常為此感到遺憾!

我想我們睿圣文武皇帝陛下,神圣英武,數(shù)千百年以來,沒有誰能比得上。陛下剛登上帝位的時(shí)候,就不準(zhǔn)度人為和尚、尼姑、道士,又不許建造寺廟道觀。我常常以為高徂的主張,一定會(huì)在陛下手中實(shí)現(xiàn),如今縱然不能立即實(shí)現(xiàn),怎能反而聽任它越鬧越厲害呢!

現(xiàn)在聽說陛下命令眾僧人到風(fēng)翔迎接佛骨,陛下要登樓觀看眾人把它抬入宮殿,又命令各寺廟依次迎接佛骨前去供養(yǎng)。我雖然愚蠢到極點(diǎn),也肯定知道陛下不會(huì)受到佛法的迷惑,作這種尊奉佛骨的事,來求得福祿吉祥。只不過是年成豐收了,人們高興,陛下順從人們的心意,要為京城里的士大夫和庶民百姓,設(shè)置一個(gè)怪異的東西看看、為大家提供一個(gè)游戲玩賞的機(jī)會(huì)罷了。哪有像這樣神圣英明的人,卻肯相信這種事呢!但是老百姓愚昧得很,容易受到迷惑而很難明白事理。只要見到陛下這樣作,就認(rèn)為陛下是真心奉事佛教。都會(huì)說: “天子是偉大的圣人,尚且一心崇敬、信仰佛教;老百姓是什么樣的人,難道應(yīng)當(dāng)更加珍惜身子和生命?”于是人們燒灼頭頂、手指,百十人一群,解開衣服,施舍錢財(cái),從早到晚,轉(zhuǎn)相仿效,惟恐錯(cuò)過了時(shí)機(jī)。老老少少忙忙碌碌,往來奔走,把從事的正常工作丟在一邊。如果不立即加以禁止,還讓各個(gè)寺廟部迎敬佛骨,必定會(huì)出現(xiàn)砍斷手臂、割下身上的肉來供養(yǎng)佛骨的人。這樣敗壞風(fēng)俗的事,會(huì)受到四周國家的嘲笑,并不是一件小事。

佛本來是夷狄之人,和中原地區(qū)言語不通,衣服樣式也和巾原不同,他口里不說先王合乎禮法的話,身上不穿先王禮法規(guī)定的衣裳,不曉得君臣之間的禮義,不懂得父子之間的感情。假如他本人至今還活著,奉了他國君的命令來到京城朝見陛下,陛下許可接見他,也不過在宣政殿接見一下,在禮賓院擺個(gè)宴會(huì)招待一番,賞給他一套衣裳,派人保護(hù)他走出邊境,不會(huì)讓他蠱惑民眾。何況現(xiàn)在他已死了很久,一截枯朽的骨頭,本是他剩下來的一種不吉利的污穢的東西,怎么能讓它進(jìn)入陛下居住的處所呢!

孔子說過:“嚴(yán)肅地對(duì)待鬼神,但并不打算接近他。一占代諸侯到別的國家吊唁,尚且先讓巫祝用桃枝和葦苕驅(qū)除不祥,然后進(jìn)行吊唁?,F(xiàn)在陛下卻無緣無故拿來那種朽爛污穢的東西,親自觀看它,事先不讓巫祝用桃枝和葦苕驅(qū)除不祥,眾臣不說這樣作不對(duì),御史不指出這種過失,我實(shí)在為此感到羞恥。我請(qǐng)求把這截骨頭交給有關(guān)的官員,把它扔進(jìn)水中或是火中,永遠(yuǎn)斷絕根本,消除天下人的疑惑,消除后代產(chǎn)生迷惑的根源。使天下人民知道大圣人的行為,高出平常人萬萬倍。這樣作,難道不是一件盛大的事嗎!難道不是一件叫人痛快的事嗎!佛如果真有威靈,能興禍作祟,凡有災(zāi)禍,應(yīng)該降臨到我的身上。老天爺在上面看著,我一定不怨不悔。我的心情激動(dòng)、誠懇到了極點(diǎn),很恭敬地送上奏表,把我的意見報(bào)告給陛下。臣韓愈實(shí)在恐懼得很。

關(guān)鍵詞:論佛骨表

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

韓愈《論佛骨表》閱讀答案及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)