晏子逐高繚
原文
高繚①仕于②晏子,晏子逐之。左右諫曰:“高繚之事夫子三年,曾無(wú)以爵位③,而逐之,其義可乎?”晏子曰:“嬰,仄陋④之人也。四維之⑤然后能直。今此子事吾三年,未嘗弼⑥吾過(guò),是以逐之也。”
注釋
①高繚:晏子的屬臣。
②仕:舊稱做官為仕。
③爵位,君主時(shí)代,貴族封號(hào)等級(jí),有公、侯、伯、子、男五級(jí)。
④仄陋。仄,狹小。陋,鄙淺。這里指卑微。
⑤四維。維,維系,引申為輔助。四維,是系在魚網(wǎng)四角或車蓋四方的大繩。魚網(wǎng)和車蓋有了四根大繩撐張,穩(wěn)固而安全。晏子所稱“四維之然后能直”,是指四邊都穩(wěn)固了,才能正直。境內(nèi)都安全了,才能立國(guó)。至于《管子·牧民》所謂的禮、義、廉、恥四維,是為人四德。晏子自稱仄陋之人,需要有人像張網(wǎng)之繩,幫他撐張立國(guó)之網(wǎng)。他把高繚看做協(xié)助穩(wěn)固事物的大繩。
⑥弼:糾正。
⑦過(guò):錯(cuò)誤。
⑧嘗 :曾經(jīng)。
⑨夫子:指晏子。
⑩事夫子:侍奉晏子。
(1)解釋下面加點(diǎn)詞。
①晏子逐之( ) ②高繚之事夫子( )
③三年曾無(wú)以爵位( ) ④其義可乎( )
(2)翻譯下面句子。
今此子事吾三年,未嘗弼吾過(guò),是以逐之也。
(3)從某一個(gè)角度概括這則寓言的思想意義。
參考答案
(1)①辭退。②侍奉。③給。④道理。
(2)現(xiàn)在高繚跟我在一起三年了,從來(lái)沒(méi)有糾正過(guò)我的過(guò)失,所以要辭退他。
(3)①能者上,庸者下。②人總是在糾正自己的錯(cuò)誤中進(jìn)步的。
譯文
高繚在晏子手下做官,晏子把他辭退了。他的隨從規(guī)勸晏子說(shuō):“高繚已侍奉您三年了,您曾經(jīng)沒(méi)有給他職位,而且還要辭退他,這是道義允許的嗎?”晏子說(shuō):“我是一個(gè)卑微的人。通過(guò)各方支持來(lái)輔助才能穩(wěn)固,才能立國(guó)?,F(xiàn)在高繚這個(gè)人侍奉了我三年,卻從來(lái)沒(méi)有糾正過(guò)我的錯(cuò)誤,這就是我辭退他的原因。”
晏子逐高繚是出自《晏子春秋》的一篇?dú)v史故事,其核心思想為“在其位,謀其政”。故事中提到的高繚侍奉晏子三年,未曾做什么事,被晏子辭退,這說(shuō)明晏子是一個(gè)處事賞罰分明的人。
關(guān)鍵詞:晏子逐高繚